Tradução gerada automaticamente

Tales Of The Riverbank
Lightning Seeds
Contos da Margem do Rio
Tales Of The Riverbank
Quatorze horas de turnosFourteen hours of working shifts
Nas névoas da manhã no MerseyIn early morning Mersey mists
Cansado demais pra sentir o gosto do cereal na línguaToo tired to taste the cornflakes on your tongue
Quando a manhã chega nos portosAs morning hits the docks
Você sonha com todos os navios que devem ter existidoYou dream of all the ships there must have been
Um rio cheio de tudo que não éI river full of everything that it's not
E se sua vida não é pra se sentir assimAnd if your life's not meant to feel like this
Talvez seja hora de alguém resistirMaybe it's time for someone to resist
A margem do rio poderia te contar históriasThe riverbank could tell you tales
De vidas de trabalho, navios com velasOf working lives, ship with sails
Os empregos eram passados de pais para filhosJobs were passed from fathers to their sons
Às vezes tudo se resume a vocêSometimes it comes down to you
Os muitos pra proteger os poucosThe many to protect the few
A menos que você cruze a linha, seus empregos se vãoUnless you cross the line your jobs are gone
Se levar mil dias, nunca vamos pararIf it takes a thousand days we'll never stop
Diga de mil maneiras, você ainda estará erradoTel it a thousand ways you'll still be wrong
Nem uma palavra no jornal da manhãNot a word in the morning paper
Parece que estamos fora há séculosFeels like we've been out for ages
Talvez sindicatos e jogadores não nos salvemMaybe unions and players won't save us
Mas nada na terra pode nos quebrarBut there's nothing on earth can break us
A força pra carregar mil naviosThe strength to load a thousand ships
Mas mãos dispostas podem se tornar punhosBut willing hands can turn to fists
Nas linhas de piquete, emoções transbordamOn picket lines emotions feelings overflow
Um emprego decente por um pagamento justoA decent job for decent pay
Lutar se essa for a única maneiraTo fight if thats the only way
O sindicato diz, bem, se vira, você tá por conta própriaThe union says well tough your on your own
Se levar mil dias, nunca vamos pararIf it takes a thousand days we'll never stop
Diga de mil maneiras, você ainda estará erradoTell it a thousand ways you'll still be wrong
Nem uma palavra nos jornais da manhãNot a word in the morning papers
Parece que estamos fora há séculosFeels like we've been out for ages
Os sindicatos e orações não vão nos salvarThe unions and prayers won't save us
Nada na terra pode nos quebrarThere's nothing on earth can break us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lightning Seeds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: