Tradução gerada automaticamente
Positive Outlook
Lightyear
Perspectiva Positiva
Positive Outlook
Não consigo me levantarCan't get up
Não importa quanto tempo você fique me encarandoNo matter how long you're staring at me for
Nada de tristezaNone for sorrow
E dois vão nos fazer ser jogados pra fora dessa portaAnd two's gonna get us chucked out that door
Bem, ficamos onde estamosWell we stand where we stand
Caímos onde caímosWe fall where we fall
Não é muito inteligente, então cante um, cante todosIt's not very clever so sing one, sing all
E há um lugar onde vamos esquecerAnd there's a place where we'll forget
As coisas que fizemosThe things we've done
As coisas que dissemosThe things we've said
Sei que tivemos tempos difíceisI know there's been some hard times
Mas eu preciso de você, meu amigoBut I need you my friend
E há um lugar onde vamos esquecerAnd there's a place where we'll forget
As coisas que fizemosThe things we've done
As coisas que dissemosThe things we've said
Não se apoie em mimDon't lean on me
Vamos descobrir como serWe will find just how to be
Me deixe pra trásLeave me behind
(Eu espero não ir)(I hope I don't go)
Isso está me matandoThis is killing me
Cada parte de mimEvery part of me
O que você quer, se levantar e passar por issoWhat you wanna rise up ride through
(E perder os melhores momentos, porque estou afundando(And miss out on the best times, Cos I'm sinking low
Isso tá aparecendo?)Does it show?)
Um problema compartilhado é um problema ganhoA problem shared is a problem gained
Multiplicado porMultiplied by
Tarde demais pra ser pra sempreToo late to be forever
Cedo demais pra ser o fimToo soon to be the end
Para aqueles que gritam nuncaFor those who shout never
Uma mensagem que enviamosA message we send
E há um lugar onde vamos esquecerAnd there's a place where we'll forget
As coisas que fizemosThe things we've done
As coisas que dissemosThe things we've said
Sei que tivemos tempos difíceisI know there's been some hard times
Mas eu preciso de você, meu amigoBut I need you my friend
E há um lugar onde vamos esquecerAnd there's a place where we'll forget
As coisas que fizemosThe things we've done
As coisas que dissemosThe things we've said
Não se apoie em mimDon't lean on me
Vamos descobrir como serWe will find just how to be
Me deixe pra trásLeave me behind
"Se alguém cagasse na boca do Neil, você acha que ele comeria?""If somebody shit in Neil's mouth do you think he'd eat it?"
"É, eu acho que eu comeria""Yeah, I think I'd eat it"
"Você faria isso, Neil?""Would you do it Neil?"
"Não sei...""I don't know..."
"Espera aí, acho que é isso, certo. Neil - beba essa urina, tá."Hold on, I think this is the thing, right. Neil - drink that piss, yeah.
Vamos te dar... depois disso vamos te dar meio litro de cuspe,We're gonna give you... after that we're gonna give you half a pint of spit,
você vai correr - vai fazer uma corrida pelado, e depoisgo run - go for a naked run, and then after
você pode comer um pouco da minha merda; mas pode não ser vegano."that you can eat some of my shit; but it might not be vegan."
"Isso me parece brilhante!""That sounds brilliant to me!"
"George Michael faz isso de manhã!""George Michael does that in the morning!"
E há um lugar onde vamos esquecerAnd there's a place where we'll forget
As coisas que fizemosThe things we've done
As coisas que dissemosThe things we've said
Sei que tivemos tempos difíceisI know there's been some hard times
Mas eu preciso de você, meu amigoBut I need you my friend
E há um lugar onde vamos esquecerAnd there's a place where we'll forget
As coisas que fizemosThe things we've done
As coisas que dissemosThe things we've said
Sei que tivemos tempos difíceisI know there's been some hard times
Mas eu preciso de você, meu amigoBut I need you my friend
E há um lugar onde vamos esquecerAnd there's a place where we'll forget
As coisas que fizemosThe things we've done
As coisas que dissemosThe things we've said
Sei que tivemos tempos difíceisI know there's been some hard times
Mas eu preciso de você, meu amigoBut I need you my friend
E há um lugar onde vamos esquecerAnd there's a place where we'll forget
As coisas que fizemosThe things we've done
As coisas que dissemosThe things we've said
Sei que tivemos tempos difíceisI know there's been some hard times
Mas eu preciso de você, meu amigoBut I need you my friend
E há um lugar onde vamos esquecerAnd there's a place where we'll forget
As coisas que fizemosThe things we've done
As coisas que dissemosThe things we've said
Sei que tivemos tempos difíceisI know there's been some hard times
Mas eu preciso de você, meu amigoBut I need you my friend



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lightyear e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: