Tradução gerada automaticamente
Data's Double Chin
Lightyear
O Queixo Duplo do Data
Data's Double Chin
O sol queima meus olhosSunshine stings my eyes
E eu sinto sua faltaAnd I'm missing you
E corta comoAnd it cuts like
Corta como facasIt cuts like knives
Isso não tá ficando mais fácilThis is not getting any easier
Coisas irrelevantesIrrelevent stuff
Eu deveria, mas não acho que vou mudar o mundoI should but I don't think I will change the world
(Meu nome é Mestre Samwise Gangee e tá tudo bem, honestamente)(My name is Master Samwise Gangee and that's fine honestly)
Numa inspeção mais profunda, o Jon do Captain Everything! é mais peludo que euOn a more in-depth inspection Jon from Captain Everything! is hairier than me
Chas, isso tá sóbrioChas this is sober
Vira essa jogadaTurn this toss over
Ou pelo menos pula pra parte onde o Dr. Spock tentaOr at least skip to the bit where Dr Spock tries
Falar com as baleias de cuecaTalking to the whales in his Y-fronts
E você me chama de nerdAnd you call me geek
Seu fã de Trekkie do caralhoYou fucking Trekkie fan
E aspirante a GandalfAnd wannabe Gandalf
Eu sou só um geekI'm just a nerd
Obcecado pela Ernie BallObsessed with Ernie Ball
Pelo menos é bem realAt least it's bloomin' real
Sua mãe tem mãos grandes e faz compras no AldiYour mum's got big hands and shops at Aldi
(Sua mãe tem mãos grandes e faz compras no Aldi)(Your mum's got big hands and shops at Aldi)
Sua mãe tem mãos grandes e faz compras no AldiYour mum's got big hands and shops at Aldi
(Sua mãe tem mãos grandes e faz compras no Aldi)(Your mum's got big hands and shops at Aldi)
Sua mãe tem mãos grandes e faz compras no AldiYour mum's got big hands and shops at Aldi
(Sua mãe tem mãos grandes e faz compras no Aldi)(Your mum's got big hands and shops at Aldi)
Sua mãe tem mãos grandes e faz compras no AldiYour mum's got big hands and shops at Aldi
Sua mãe tem mãos grandes e faz compras noYour mum's got big hands and shops at
BemWell
Pronto, pronto, olha essa ação líricaReady steady look at this shit lyrical action
Tô soltando essas belezuras como (Michael Jackson)I'm dropping these babies like (Michael Jackson)
Eu não sabia o que dizerI didn't know what to say
Quando vi o rosto dele derreter com os cogumelos naquele diaWhen I saw his face melt on mushrooms that day
Queijo e vinho ou sidra e batatas fritasCheese and wine or cider and chips
Variações sem osso ouBoneless variations or
Três giros de sessentaThree sixty flips
Nós nos especializamos e atendemosWe specialise and cater
Qualquer que seja sua preferênciaWhatever your persuasion
Sete homens pelados para cadaSeven naked men for every
OcasiãoOccasion
Eu sou o CapitãoI'm Captain
De TudoOf Everything
Dentro da minha cabeçaInside my head
Com os Cinco Nós cerrados, meu amigoWith Five Knuckles clenched my friend
É melhor você estar mortoYou're better off dead
Eu sou mais forte nessa fraquezaI'm stronger in this weakness
Muito mais forte do que antesMuch stronger than before
É nossa genética, nosso sangueIt's our genetics, our blood
Nossa compreensãoOur understanding
De uma ética não faladaOf an unspoken ethic
E uma lei não faladaAnd an unspoken law
(Data's)(Data's)
Leonard NimoyLeonard Nimoy
(Double)(Double)
Dianna TroiDianna Troi
(Queixo)(Chin)
Leonard NimoyLeonard Nimoy
Sete de NoveSeven of Nine
(Data's)(Data's)
Leonard NimoyLeonard Nimoy
(Double)(Double)
Dianna TroiDianna Troi
(Queixo)(Chin)
Leonard NimoyLeonard Nimoy
Sete de NoveSeven of Nine
Tornozelos torcidosTweaked ankles
E uma indústria musical torcidaAnd a tweaked music industry
O executivo da gravadora apareceRec. exec. steps up
(E eu vou quebrar ele com uma xícara de chá)(And I'll glass him with a cup of tea)
Naquela blusa com capuz do LightyearIn that Lightyear hooded top
Você tá particularmente eleganteYou look particularly dapper
Bombardeamos IbizaWe've Bombed Ibiza
Agora vamos bombardear Ayia NapaNow we'll bomb Ayia Napa
Vamos bombardear o George BushWe'll bomb George Bush
Enquanto ele tá sentado no vasoWhile he's sitting on the crapper
Presidente Resident EvilResident President Evil
Tem zumbis na Casa BrancaThere's zombies in the Whitehouse
Brincando com seu ScalextricPlaying with their Scalextric
E seu Evel Knievel de cordaAnd their clockwork Evel Knievel
Eu sou o CapitãoI'm Captain
De TudoOf Everything
Dentro da minha cabeçaInside my head
Com os Cinco Nós cerrados, meu amigoWith Five Knuckles clenched my friend
É melhor você estar mortoYou're better off dead
Eu sou mais forte nessa fraquezaI'm stronger in this weakness
Muito mais forte do que antesMuch stronger than before
É nossa genética, nosso sangueIt's our genetics, our blood
Nossa compreensãoOur understanding
De uma ética não faladaOf an unspoken ethic
E uma lei não faladaAnd an unspoken law



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lightyear e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: