Tradução gerada automaticamente
Carry Me
Ligion
Me Leve
Carry Me
O que eu fiz que não posso desfazer?What have I done that I can't take back?
O que eu me tornei desde que me perdi?What have I become since I got off track?
Perseguindo essa mentiraChasing this lie
Não há nada no finalThere's nothing in the end
Por mais que eu tenteHard as I try
Estou vivendo de faz de contaI'm living in pretend
E o mundo não gira ao meu redorAnd the world does not revolve around me
Preciso nadar pra não me afogarGot to swim to keep from drowning
Mas você é a única coisa que me mantémBut you're the only thing that keeps me
Me mantém firmeKeeps me hanging on
Me tira desse lugarGet me out of this place
Dessa situação que eu tenho vividoOut of this space that I've been living in
(Me leve)(Carry me)
De todos os errosFrom all the mistakes
Você não vai ter que enfrentar o que eu passeiYou won't have to face what I've been through
(Me leve)(Carry me)
Me tira desse lugarGet me out of this place
Dessa situação que eu tenho vividoOut of this space that I've been living in
(Me leve)(Carry me)
De todos os errosFrom all the mistakes
Você não vai ter que enfrentar o que eu passeiYou won't have to face what I've been through
(Me leve)(Carry me)
Estou com você, estou com vocêI'm with you, I'm with you
O que eu posso dar, é a camisa da minha pele?What can I give is it the shirt from my skin?
O que eu posso dizer pra te afastar do que eu vivi?What can I say to keep you from where I've been?
Farei qualquer coisa pra tirar a dorI'll do anything to take the pain away
Farei qualquer coisa pra consertar tudo de novoI'll do anything to make it right again
(Me leve)(Carry me)
Me tira desse lugarGet me out of this place
Dessa situação que eu tenho vividoOut of this space that I've been living in
(Me leve)(Carry me)
De todos os errosFrom all the mistakes
Você não vai ter que enfrentar o que eu passeiYou won't have to face what I've been through
Me tira desse lugarGet me out of this place
Dessa situação que eu tenho vividoOut of this space that I've been living in
(Me leve)(Carry me)
De todos os errosFrom all the mistakes
Você não vai ter que enfrentar o que eu passeiYou won't have to face what I've been through
Porque estou com você'Cause I'm with you
(Me leve)(Carry me)
Pra me tirar daquiTo get me out of here
(Me leve)(Carry me)
Pra nos tirar daquiTo get us out of here
Me tira desse lugarGet me out of this place
Dessa situação que eu tenho vividoOut of this space that I've been living in
(Me leve)(Carry me)
De todos os errosFrom all the mistakes
Você não vai ter que enfrentar o que eu passeiYou won't have to face what I've been through
Me tira desse lugarGet me out of this place
Dessa situação que eu tenho vividoOut of this space that I've been living in
(Me leve)(Carry me)
De todos os errosFrom all the mistakes
Você não vai ter que enfrentar o que eu passeiYou won't have to face what I've been through
(Me leve)(Carry me)
Pra que eu possa te levar, te levarSo I can carry you, carry you
Pra fora desse lugarOut of this place
Dessa situação que eu tenho vividoOut of this space that I've been living in
(Me leve)(Carry me)
De todos os errosFrom all the mistakes
Estamos fora desse lugar, fora dessa situaçãoWe're out of this place, out of this space
Estou com vocêI am with you
Porque estou com você'Cause I am with you
Estou com vocêI am with you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ligion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: