Tradução gerada automaticamente
TV Or Not TV
Liily
TV Ou Não TV
TV Or Not TV
Fio da sorte, emaranhadoLucky wire, tangled up
Com um alicate, qual cortar?With some pliers, which one to cut?
Com um pouco de salWith a little bit of salt
Bem por dentro, encontram-se banheiras de cabeloWell inside, lies tubs of hair
Pisos de jornal e um tigre que ficou acamadoNewspapered floors, and a tiger that stayed bedridden
Apenas observe o seu passo, não toque em sua caudaJust watch your step, don't touch its tail
Ele tem uma mordida, não deixe ele morder vocêHe's got a bite, don't let him bite you
Corte os fios, qualquer fioCut the wires, any wire
Quebre a mão que o construiuBreak the hand that built it
Corte os fios, qualquer fioCut the wires, any wire
Quebre a mão que o construiuBreak the hand that built it
Quando cair, jogue os pedaços no oceanoWhen it falls, throw the pieces in the ocean
Tudo que você precisa fazer é abri-loAll you need to do is cut it open
No fio, emaranhadoAt the wire, tangled up
Com um alicate, qual cortar?With some pliers, which one to cut?
Salvos do fogo, com um caroçoSaved from fire, with a lump
Mas matou o coro e derramou o copoBut killed the choir, and poured the cup
Antes que tudo desabeBefore it all comes crash down
Com um pouco de salWith a little bit of salt
Uma luva branca para uma mão vermelhaOne white glove for one red hand
Um aperto pegajoso nas cordas que puxamA sticky grip on the strings that pull
Uma luva branca para uma mão vermelhaOne white glove for one red hand
Um aperto pegajoso nas cordas que puxamA sticky grip on the strings that pull
Segure o martelo sobre a toalhaHold the hammer over the towel
E derrube-o com todo o seu poderAnd strike it down with all of your power
Passe o fio, emaranhadoRun the wire, tangled up
Com um alicate, qual cortar?With some pliers, which one to cut?
Salvos do fogo, com um caroçoSaved from fire, with a lump
Mas matou o coro e derramou o copoBut killed the choir, and poured the cup
Antes que tudo desabeBefore it all comes crash down
Com um pouco de salWith a little bit of salt
Há um tabuleiro de xadrez no tetoThere is a chess board on the ceiling
Apoiado em uma mesa, com duas das peças faltandoPropped on a table, with two of the pieces missing
Quem está jogando? Como isso o pegou?Who is it playing? How did it get him?
Tem sangue no seu rosto! Você não pode sentir que está pingando?There's blood on your face! Can't you feel that is dripping?
Por que você não vai cortar? Corte o fioWhy won't you cut it? Cut the wire
Arrancou-os com suas raízes profundasRipped them out with its deep-seated roots
Corte os fios, qualquer fioCut the wires, any wire
Quebre a mão que o construiuBreak the hand that built it
Corte os fios, qualquer fioCut the wires, any wire
Quebre a mão que o construiuBreak the hand that built it
Quando cair, jogue os pedaços no oceanoWhen it falls, throw the pieces in the ocean
Tudo que você precisa fazer é abri-loAll you need to do is cut it open
Fio enferrujado, emaranhadoRusty wire, tangled up
Com um alicate, qual cortar?With some pliers, which one to cut?
Salvos do fogo, com um caroçoSaved from fire, with a lump
Matou o coro, e derramou o copoIt killed the choir, and poured the cup
Antes que tudo desabeBefore it all comes crash down
Com um pouco de salWith a little bit of salt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Liily e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: