Tradução gerada automaticamente
Into The Ground
Like Moths To Flames
No solo
Into The Ground
No chão
Into the ground
Se acostumou a assistir todos os anos passam
Got used to watching every year go by
Com pensamentos diluído eu estava no final
With thoughts diluted I stood at the end
Enquanto meus dias se transformaram em noites
While my days turned into nights
Revivendo tudo
Reliving everything
Toda merda memória
Every fucking memory
Desesperado para sentir para voltar o tempo que eu estive ausente
Desperate to feel to get back the time that I've been missing
Onde você vai
Where do you go
Quando momentos que abraçam-se oco
When moments you embrace become hollow
O que será que vai mesmo valer a pena
What will it even be worth
quando vendemos nossa alma para viver nesta terra
when we sell our souls to live on this earth
Tentei dormir, mas encontrou conforto na minha falta de sonhos
Tried to sleep but found comfort in my lack of dreams
Nós hesitamos deixar ir
We hesitate to let go
Medo do que poderemos ver
Afraid of what we might see
Devolva-me o que preenche o vazio quando minha mente na borda
Give me back what fills the void when my minds at the edge
Nunca pensei que me sentiria assim
Never thought it'd feel this way
Devolva-me o que esses momentos todos usados para significar
Give me back what these moments all used to mean
Antes que a vida tem o melhor de mim
Before life got the best of me
Há ainda nenhum sinal de vida aqui
Theres still no sign of life here
Meus demônios Cante para eu dormir com medo
My demons sing me to sleep in fear
Que a escuridão tem me deixado para morrer
That the dark has left me for dead
Para morrer sozinho no lugar liguei para minha casa
To die alone in the place I called my home
Jovem demais para ser este fodido
Too young to be this fucked up
Então, onde é que você vai
So where do you go
Quando momentos que abraçam-se oco
When moments that you embrace become hollow
Encontre o seu caminho quando você se perder e não há ninguém lá para orientá-lo
Find your way when you get lost and there's no one there to guide you
Tentei dormir, mas encontrou conforto na minha falta de sonhos
Tried to sleep but found comfort in my lack of dreams
Nós hesitamos deixar ir
We hesitate to let go
Medo do que poderemos ver
Afraid of what we might see
Devolva-me o que preenche o vazio quando minha mente na borda
Give me back what fills the void when my minds at the edge
Nunca pensei que me sentiria assim
Never thought it'd feel this way
Devolva-me o que esses momentos todos usados para significar
Give me back what these moments all used to mean
Antes que a vida tem o melhor de mim
Before life got the best of me
Se acostumou a assistir todos os anos passam
Got used to watching every year go by
Com pensamentos diluído eu estava no final
With thoughts diluted I stood at the end
Enquanto meus dias se transformaram em noites
While my days turned into nights
Revivendo tudo
Reliving everything
Toda merda memória
Every fucking memory
Desesperado para sentir para voltar o tempo que eu estive ausente
Desperate to feel to get back the time that I've been missing
Devolva-me
Give me back
Revivendo tudo
Reliving everything
Devolva-me
Give me back
Toda merda memória
Every fucking memory
Devolva-me
Give me back
Desesperado para caiu para voltar
Desperate to fell to get back
Devolva-me
Give me back
As coisas que eu sei pertence a mim
The things I know belong to me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Like Moths To Flames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: