Tradução gerada automaticamente
![Like Moths To Flames](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/a/2/5/4/a254d2d32ceb7877bd4b71ab05bb4c47-tb7.jpg)
Over The Garden Wall
Like Moths To Flames
Sobre o Muro do Jardim
Over The Garden Wall
Através das rachaduras na parede, eu observei o mofo negro crescer
Through the cracks in the wall, I watched the black mold grow
Nada poderia deter a propagação, o chão começa a tremer abaixo
Nothing would stop the spread, the ground starts to tremble below
Encharcado de pensamentos tão perturbadores
Drenched in thoughts so unnerving
Aperto o cerco em torno do meu pescoço, a dor evolui
Tighten the grip around my neck, pain evolves
Finalmente esqueço
I finally forget
Encharcado de água sanitária
Doused in bleach
Suicídio da mente
Suicide of the mind
Apenas para sentir alívio
Just to feel relief
Eterno, o estresse se recusa a partir
Everlasting, the stress refuses to leave
Apenas consumindo
Only consuming
Encharcado de gasolina
Doused in gasoline
Vou queimar pelas coisas que vi?
Will I burn for the things I've seen?
Ignorar a necessidade de ser ouvido
Neglect the need to be heard
O silêncio fala
Silence speaks
Bloqueei as janelas para bloquear as luzes
Boarded up the windows to block out the lights
Tentei me esconder do mundo que construí até que morresse
I tried to hide from the world I built until it died
Crescido como uma videira
Overgrown like a vine
Enraizado nas mãos do relógio
Rooted into the hands of the clock
Matando o tempo
Killing time
Estou apenas doente nos dias de hoje?
Am I just unwell these days?
Não sou eu mesmo
I'm not myself
E parece que nunca vou mudar
And it feels like I'll never change
Tarde demais para mim
Too late for me
Nada está curando a dor, apenas piora a dor
Nothing's healing the hurt, only worsens the pain
Me conduzi para ser sacrificado aqui
I led myself to be slaughtered here
Morto pela minha própria faca
Killed by my own knife
Suicídio da mente
Suicide of the mind
Me conduzi para ser sacrificado aqui
I led myself to be slaughtered here
Morto pela apatia
Killed by apathy
Nunca pude ver as coisas claramente
Could never see things clear
Existe um significado para isso?
Is there a meaning to this?
Estou apenas doente nos dias de hoje?
Am I just unwell these days?
Não sou eu mesmo
I'm not myself
E parece que nunca vou mudar
And it feels like I'll never change
Tarde demais para mim
Too late for me
Nada está curando a dor
Nothing's healing the hurt
Estou apenas doente nos dias de hoje?
Am I just unwell these days?
Não sou eu mesmo
I'm not myself
E parece que nunca vou mudar
And it feels like I'll never change
Tarde demais para mim
Too late for me
Nada está curando a dor, apenas piora a dor
Nothing's healing the hurt, only worsens the pain
Crescido como uma videira
Overgrown like a vine
Enraizado nas mãos do relógio
Rooted into the hands of the clock
Matando o tempo
Killing time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Like Moths To Flames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: