Tradução gerada automaticamente
Peur
Lik...id
Medo
Peur
Não é de um arrependimentoNé d'un regret
De um jogo sem pensarD'un jeu irréfléchi
Esse homem realizadoCet homme accompli
Um simples crimeUn simple méfait
Ele sabe o que tem que fazerIl sait ce qu'il a à faire
Com um pensamento bem primárioD'une pensée bien primaire
Insípido, negro e febrilInsipide, noire et fébrile
De um direito ao contrárioD'un droit à l'envers
E contra todosEt contre tous
Ao contrárioA l'envers
E contra todosEt contre tous
Elevado ao medoElevé à la peur
Lá onde a vida suja os costumesLà où la vie salit les moeurs
O que quer que aconteçaQuoi qu'il se passe
O que quer que lhe façamQuoi qu'il lui fasse
Ele sorrirá, ele que estáIl sourira lui qui est
Imolado ao horrorImmolé à l'horreur
Lá onde o tédio suja os costumesLà où l'ennui salit les moeurs
O que quer que aconteçaQuoi qu'il se passe
O que quer que lhe façamQuoi qu'il lui fasse
Ele sorriráIl sourira
Ele sorriráIl sourira
Ele obedeceIl obéit
Sem julgar o preçoSans juger le prix
Sem nunca se dizerSans jamais se dire
Que atingiu o piorQu'il a atteint le pire
Ele nunca teve que fazerIl n'a jamais eut à faire
Mais do que de uma vingança uma simples guerraQue d'une vengeance une simple guerre
Inaudível, negro e febrilInaudible, noire et fébrile
De um direito ao contrárioD'un droit à l'envers
E contra todosEt contre tous
Ao contrárioA l'envers
E contra todosEt contre tous
Elevado ao medoElevé à la peur
Lá onde a vida suja os costumesLà où la vie salit les moeurs
O que quer que aconteçaQuoi qu'il se passe
O que quer que lhe façamQuoi qu'il lui fasse
Ele sorrirá, ele que estáIl sourira lui qui est
Imolado ao horrorImmolé à l'horreur
Lá onde o tédio suja os costumesLà où l'ennui salit les moeurs
O que quer que aconteçaQuoi qu'il se passe
O que quer que lhe façamQuoi qu'il lui fasse
Ele sorriráIl sourira
Ele sorriráIl sourira
E eu vejoEt je vois
Um monte ardente de consciências famintasUn tas brûlant de consciences affamés
De sua dose diária de imoralidadesDe sa dose journalières d'immoralités
Por trás da imagem, ela é canalizadaDerrière l'image elle est canalisée
Pelo menos daqui tudo está seguroAu moins d'ici tout est sécurisé
Sempre tantas razões para viverToujours autant de raisons pour le vivre
Quantas lições para fugirCombien de leçons pour le fuir
Quando o silêncio esconde a reflexãoQuand le silence cache la réflexion
Atingimos o auge, eu sou um idiotaOn atteint le summum je suis un con
De acreditar no dia ao final de cada noiteDe croire au jour au bout de chaque nuit
De dizer que amanhã será tédioDe dire que demain se sera l'ennui
Que poderão me deixar fazerQu'on pourra me laisser faire
Mais um passoEncore un pas
Um passo para trásUn pas en arrière
Com um pouco menos de desajeitoAvec un peu moins de maladresse
Para que o medo não se torne manifestoPour que la peur ne devienne pas manifeste
Com um pouco menos de desajeitoAvec un peu moins de maladresse
Para que o medo não se torne minha fraquezaPour que la peur ne devienne pas ma faiblesse
Minha fraquezaMa faiblesse
Elevado ao medoElevé à la peur
Lá onde a vida suja os costumesLà où la vie salit les moeurs
O que quer que aconteçaQuoi qu'il se passe
O que quer que lhe façamQuoi qu'il lui fasse
Ele sorrirá, ele que estáIl sourira lui qui est
Imolado ao horrorImmolé à l'horreur
Lá onde o tédio suja os costumesLà où l'ennuie salit les moeurs
O que quer que aconteçaQuoi qu'il se passe
O que quer que lhe façamQuoi qu'il lui fasse
Ele sorriráIl sourira
Ele sorriráIl sourira



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lik...id e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: