Tradução gerada automaticamente
Had To Be A Hustler
Lil 1/2 Dead
Tinha que Ser um Hustler
Had To Be A Hustler
[Verso 1][Verse 1]
Crescendo na minha quebradaGrowing up in my hood
era assim que a vida rolavait was really on like that
Tive que me esforçar pra fazer meu correI had to put it down to had to do me a jab
pra conseguir um trampoto give me a sack
pra eu poder subirso I can come up
na esquina vendendo pedra do amanhecer até o amanheceron the block serving rocks from sun down to sun up
Eu estava, realmente fazendo acontecer assimI was, really puttin' it down like that
e vestido de preto, pronto pro trampoand dressed in all black straight down for the jab
Eu era um moleque, com uma 4-5I was a youngster, packing a 4-5
melhor conhecido como o doido do lado leste (certo)better known they looney ass eastside (right)
Eu tinha minha missão, então fiz meu papel de gangstaI had my chore, so I played the part of a gangsta
nunca poderia ser um palhaçonever ever coulda be a pranksta
colocando os caras na linhapushing niggas in their face
botando as vadias no lugarputtin' punk bitches in their place
agora sinta a batidanow feel the base
te dar um gostinho dessa parada de gangstagive you a taste of this gangsta shit
Eu tenho as batidas de cavi e minhas rodas estão brilhandoI got the cavi tracks and my rims are on hit
e como uma maconha, vai te pegarand like some weed it will brush ya
porque se você estivesse na minha quebrada, tinha que ser um hustlercause hanging on my block, you had to be a hustler
[Refrão x2][Chorus x2]
Tinha que ser um hustlerYou had to be a hustler
porque se você fosse um bostacause if you was a buster
sabe que a gente não ia confiar em vocêyou know we wouldn't trust ya
Tinha que ser um hustleryou had to be a hustler
porque se você fosse um bostacause if you was a buster
sabe que a gente não ia confiar em vocêyou know we wouldn't trust ya
[Verso 2][Verse 2]
agora é 1989now the year is 1989
estou no ponto do cavi e tô de boaI'm in the cavi spot and I'm doing fine
Eu tenho grana, eu tenho minaI got ritches, I got bitches
Eu tenho um caddy verde 4 com 16 switchesI got a caddy green 4 with 16 switches
com algumas rodas douradason some triple gold was
todo dia desviandoevery single day straight swerving
tomando uma geladazippin' on a cold one
a caminho do ponto da maconhaon my way to the weedspot
Eu tenho minha glock escondidaI got my glock in the stashpot
porque a polícia tá em cimacause the cops are kinda hot
e agora eu tenho um trampoand now I got me a sack
e agora tô voltando pra ruaand now I'm heading back to the street
onde tá a granawhere the fucking money at
é a quebrada onde eu vendoit's the block where I slang
e todos os Gs tão por aquiand all the G niggas hang
e os moleques tão na atividadeand the young niggas bang
fazendo acontecer toda noiteputtin' it down every single night
ficando bêbados, se exibindo, tentando brigargetting there drunk showin' off try to fight
um com o outro, mas ainda tínhamos amorone and other but we still had love
e descanse em paz pros meus manos lá em cimaand rest in peace to my niggas up above
porque uhbecause uh
[Refrão x2][Chorus x2]
[Verso 3][Verse 3]
é uma parada fria quando você não tem jogoit's a cold thang when you got no game
veja, todo fumante na quebrada sabe meu nomesee every smoker on the block know my name
Eu era um moleque com pedras nos ombrosI was a youngster with boulders for your shoulders
e ainda vendendo cavi e ?muchoda?and still slanging cavi and ?muchoda?
e eu tenho uns manos comigoand I got some niggas down with me
veja, todo dia vendemos um quilo, você vêsee every single day we sell a pound you see
ou aquela maconha da boaor that bomb ass dote mack
então venha pra minha quebrada e pegue um saco pesadoso come to my block and get a fat sack
nós temos a parada que vai te derrubarwe got that shit that I fuck you up
então não leve pro lado pessoal ou você pode se dar malso don't take it to the head or you might get stuck
então pega um parceiro e avista a boaso grap a partner and spot the bomb
porque isso vai te deixar como o tweakie do amanhecer ao anoitecercause it will have you like tweakie from dust to dawn
Eu falo a verdade e nunca mintoI tell the truth and I never lie
porque prometo que vou fumar crônico até o dia que eu morrercause I promise I smoke chronic till the day I die
e uma nova cara na quebradaand a new face on the block
não podíamos confiar em vocêwe couldn't trust ya
porque você pode ser um bostacause you might be a busta
[Refrão x4][Chorus x4]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil 1/2 Dead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: