Tradução gerada automaticamente

Superman (feat. Young Thug)
Lil Baby
Super-Homem (feat. Young Thug)
Superman (feat. Young Thug)
Caminhão Rolls-Royce Cullinan, saindo da lama com issoRolls-Royce truck Cullinan, from out the gutter with it
Três Cadillacs me seguindo, me sinto como o governoThree Cadillac trailin' me, feel like the government
Tô realmente aqui fazendo as regras, WHAM para presidenteI'm really out here settin' laws, WHAM for president
Então tô sempre em cima do meu filho, não seja um dedo-duroSo I'm always on my son's ass, don't be no tell-a-tale
Caixas indo e voltando, recebemos muita correspondênciaBoxes comin' back and forth, we had hella mail
Não quero atalhos, tô fazendo cada passoI don't want no shortcuts, I'm takin' every step
Esses caras devem ter esquecido que eu sou assim, podemos levar pra láThese niggas must've forgot I'm like that, we can take it there
Eu chego neles com cinquenta, como um time de futebolI pull up on them fifty deep like a football team
Não preciso de todos na minha vida, cuida da sua, por favorI don't need them all in my business, mind your business please
Tenho um contrato super max, como se eu estivesse em uma ligaI got a super max contract, like I'm in a league
Sentado no chão, ela na plateia, não pode sentar do meu ladoSittin' on the floor, she's in the crowd, she can't sit next to me
BM me disse: Aumenta, esses caras acham que tão competindo com vocêBM told me: Turn it up, these niggas think they fuckin' with ya
Fazendo videochamada com D, ele tá cumprindo pena, isso me fodeFacetimin' with D, he servin' life, that shit be fuckin' with me
Brodie diz que não vai se entregar, eles têm que vir pegar eleBrodie say he ain't turnin' himself in, they gotta come and get him
O trap tá tão pesado que não consigo sair, você tem que vir pegar eleTrap rollin' so hard that I can't leave, you gotta come and get him
Quinhentos dólares numa camiseta, é Bottega VenetaFive hundred dollars on a tee, it's Bottega Veneta
Tô em cima dos caras como em bolso de calça, nunca vou desistirI'm on niggas ass like back pockets, I'm never gon' let up
Ela quer tornar nosso amor público, nunca vou deixarShe wanna go public with our love, I'm never gon' let her
Ela me traiu com uns caras, nunca vou perdoarShe was fuckin' off on me with scrubs, I'll never forgive her
Eu sei como te dar o que você gosta, eu escolho pessoalmenteI know how to get you what you like, I personally pick 'em
Uma vez que você acha que eu deixei escapar, é a pior das minhas vítimasOnce you think I let 'em get away, be the worst of my victim
Não sentia isso há um tempo, é um Perc' no meu sistemaI ain't had this feeling in a while, it's a Perc' in my system
Não tô brincando com filho de ninguém, não sou pedófiloI ain't playin' with nobody child, I ain't no sex offender
Poucos podem dizer que eu peguei uma barra, mas sou um grande credorCan't too many say I caught a bar, but I'm a heavy lender
Não vejo meu bebê há um tempo, você sabe que eu sinto sua faltaI ain't seen my baby in a while, you know that I miss you
Não transei com aquela mulher há um tempo, ela realmente tem problemasI ain't fuck that lady in a while, she really got issues
Não tô tirando nada por falta, tô fazendo minhas jogadasI ain't takin' shit out for a foul, I'm gettin' my shots
Quarenta e cinco milhões, uma jogada, tô sendo pago como um chefeForty-five million, one play, I'm gettin' paid like a boss
Cem dólares por um três cinco, ainda tô servindo o blocoHundred dollar for a three-five, I'm still servin' the block
Não consigo acreditar que esses caras comeram o queijoCan't believe these niggas ate the cheese–
Não posso colocar câmeras em mim, mano, isso não é GCannot put cameras all on me, bro, that shit ain't G
Não mostro favoritismo, passando por isso em pazI don't show no favoritism, going through that shit with peace
Eu já disse pra ela: Pode ir embora: Mas ela fica comigoI done told her: Go on ahead and leave: But she stay with me
Caminhão cheio de maconha exótica, fodendo a ruaTractor trailer full of exotic weed, fuckin' up the street
Uh, não sirvo Ki's, mas sou dono das ruasUh, I don't serve Ki's, but I own the streets
Vinte caminhões 'Lac, mas não tem motoristas porque somos donos dos V'sTwenty 'Lac trucks, but ain't no drivers 'cause we own the V's
Na cela enfrentando uma sentença de vida, não conseguia nem respirarIn the cell facin' a life sentence, I couldn't even breathe
No tribunal todo dia, nem sabia como eu poderia fazer granaIn court every day, I didn't even know how I could fuckin' cheese
Jovem crescendo, queria ser igual ao WillYoung nigga growin' up, I wanted to be just like Will
Tain me disse que estava no Feds e tinha feito o acordoTain told me he was in the Feds and he had cut the deal
Minha mulher me disse: Garoto, você sabe que é o rei da colinaMy old lady told me: Boy, you know you the king of the hill
Me disse como uma gangsta, se eu contar, ela ia emboraTold me like a gangsta, if I tell, she was outta here
Disse que não posso nem sair porque não podemos ter uma armaTold her I can't even go outside 'cause we can't have a weapon
Enquanto você acordar comigo todo dia, baby, é uma bênçãoLong as you wake up with me every day, baby, it's a blessin'
Pressão total, em cada cidade, mano, sou um reverendoFull court pressure, every city, nigga, I'm a reverend
Big e Kintae me deram minha primeira libra de reggieBig and Kintae had gave a nigga his first pound of reggie
Primeiro cara que mexeu com meu irmão, você sabe que eu fiz eleFirst nigga played with my brother, you know I had did him
Não tô brincando com filho de ninguém, não sou babáI ain't playin' with nobody's child, I ain't no babysitter
Última vez que falei com você, mano, foi pisoteado por roubarLast time I talked to you, nigga got stepped on for stealin'
Na próxima vez que ouvi sobre você, bruh disse que você tava contandoNext time I heard about you, bruh had said that you was tellin'
Chorando lágrimas, orando pelo irmãozinho porque ele é quem tá na açãoCryin' tears, prayin' for lil' brother 'cause he the one steppin'
Meu irmãozinho me enganou por alguns anos, não sabia que ele tava contandoMy lil' brother tricked me for some years, I ain't know he was tellin'
Cem milhões de dólares, baby, eu estive no LouvreHundred million dollar nigga, baby, I been in the Louvre
Ainda choro todo dia pelo meu grande amigo TroupI still shed tears every day 'bout my big homie Troup
O cara te assustou, e eu disse: De quem estamos fugindo?Nigga had scared you off, and I said: We run from who?
Os juízes sentiram pena de mim, me disseram que não posso me misturar com vocêThe judges felt bad for me, told me that I can't fuck with you
Você não pode ganhar dinheiro com a gente, mano, você tá fora do jogoYou can get no money with us, nigga, you out the loop
Ele pode rir até que o matemHe can laugh it up till they killin' 'em
Eu paguei cem mil pelo Pluto ChinchillaI paid a hundred bands for Pluto Chinchilla
É uma Glock 40, é uma brava e ela vai te matar, manoIt's a Glock 40, it's a brat and she'll kill you, nigga



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Baby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: