Tradução gerada automaticamente

Fairy Tale
Lil Crazed
Conto de Fadas
Fairy Tale
Eu derramei lágrimas escrevendo essa canção...I shed tears writing this song...
Essa é a última vez que eu derramo lágrimas...That's the last time I shed tears...
Acho que nem todos os contos de fadas vêmI guess not all fairy tales come
com um final feliz.with a happy ending.
Então deixa eu te contar como é, escuta...So lemme tell you how it is, listen up...
[Intro/Refrão:][Intro/Chorus:]
Eu não queria assim, mas é assim que acontece.I didn't want it like this, but it's how it goes.
Às vezes todo amor acaba seguindo seus próprios caminhos.Sometimes every love eventually takes it's own roads.
Tentamos resolver, mas garota, falhamos.We tried to work it out, but girl we failed.
Uma perda de tempo, só mais um conto de fadas.A waste of a time, just another fairy tale.
Eu não queria assim, mas é assim que acontece.I didn't want it like this, but it's how it goes.
Às vezes todo amor acaba seguindo seus próprios caminhos.Sometimes every love eventually takes it's own roads.
Tentamos resolver, mas garota, falhamos.We tried to work it our, but girl we failed.
Uma perda de tempo, só mais um conto de fadas.A waste of a time, just another fairy tale.
Era uma vez um menino e uma menina.Once upon a time there was a boy and a girl.
Eles compartilhavam tanto amor que não conseguiam se separar.They Shared so much love they can't ditch
Ela trouxe alegria para o mundo dele...She brought the joy to his world...
Disseram que nunca se deixariam,They said they'd never leave each other,
Pensaram que esse caminho era certo.Thought that this road was for sure
Mas mal sabiam eles,But little did they know,
que estavam prestes a dar uma guinada.they was about to make a swurve.
Aquelas três palavrinhas foram ditas cedo demais.Those three little words were said too soon.
Vê, as coisas não são como costumavam ser.See things aren't the way they used to be.
Agora eles têm que se preocupar, o tempo nem vale a pena.Now they gotta worry, time ain't even worthy.
Tentando resolver, mas saíram cedo demais...Tryna work it out, but clocked out a lil too early...
Então ela está sentada em casa, contemplando os erros.So she's sittin' at home and contemplating mistakes.
E ele está deitado sozinho, tentando não ficar acordado.And he's lying all alone trying not to stay awake
Porque ele só a encontra em seus sonhosCause he only meets her in his dreams
Quando vai dormir.When he goes to sleep
E ela está se afogando na dor delesAnd she's drowning in their pain
Porque seus olhos sempre choram.Cause her eyes always weep.
Então mantenha o livro fechado e não deixe desdobrar.So keep the book shut and don't let it unfold.
Ou vire para outro capítuloOr turn to another chapter
Para uma história diferente ser contada.for a different story to be told.
Porque todas as coisas boas devem acabar em desastre.Cause all good things must come to a Disaster.
Aqui está a razão pela qual eles vivem tristes para sempre.Here's the reason why they're livin' sadly ever after.
[Refrão:][Chorus:]
Eu não queria assim, mas é assim que acontece.I didn't want it like this, but it's how it goes.
Às vezes todo amor acaba seguindo seus próprios caminhos.Sometimes every love eventually takes it's own roads.
Tentamos resolver, mas garota, falhamos...We tried to work it out, but girl we failed...
Uma perda de tempo, só mais um conto de fadas.A waste of a time, just another fairy tale.
Eu não queria assim, mas é assim que acontece.I didn't want it like ths, but it's how it goes.
Às vezes todo amor acaba seguindo seus próprios caminhos.Sometimes every love eventually takes it's own roads.
Tentamos resolver, mas garota, falhamos...We tried to work it out, but gitl we failed...
Uma perda de tempo, só mais um conto de fadas.A waste of a time, just another fairy tale.
Você me subestimou, garota, e agora eu fui embora.You took me for granted girl, and now I'm gone.
Eu tenho que deixar pra lá, garota, estou seguindo em frente, seguindo em frente.I gotta let it go, girl, I'm movin' on, movin' on.
Eu admito que você me fez perder o chão.I'll admit you swept me off my feet.
Mas eu caí agora...But I fell in now...
Vou aprender a me levantar.I'll learn to get back up.
Sou um cara forte com muito orgulho.I'm a strong dude with a lotta pride
Você me enganou, teve outros caras por trás.You played me, had other boys on the side
Mas eu não vou me deixar abalar, vou deixar passar.But I ain't gonna trip, I'm a just let it slide
Sou independente. Não preciso de você.I'm independent. I don't need you to ride.
Você estava na frente, mas agora está atrás.You was in the front, but now u in the back.
Estávamos apaixonados e parecia assim.We was in love and it felt just like that.
E eu levei a pancada, meu coração estava chorando.And I took the hit, my heart was crying.
Todas as coisas que você me disse, você estava só mentindo.All the things you said to me, you was just lying.
Eu tentei e tentei, mas agora cansei de tentar.I tried and tried but now I'm done trying.
Quando tudo que você faz é continuar negando,When all you do is just keep on denying,
Um conto de fadas é só uma perda de tempo.A fairy tale just a waste of my time.
Os dias passaram, garota, você desapareceu da minha mente.Days gone by girl, you faded from my mind.
[Refrão:][Chorus:]
Eu não queria assim, mas é assim que acontece.I didn't want it like this, but it's how it goes.
Às vezes todo amor acaba seguindo seus próprios caminhos.Sometimes every love eventually takes it's own roads.
Tentamos resolver, mas garota, falhamos...We tried to work it out, but girl we failed...
Uma perda de tempo, só mais um conto de fadas.A waste of a time, just another fairy tale.
Eu não queria assim, mas é assim que acontece.I didn't want it like ths, but it's how it goes.
Às vezes todo amor acaba seguindo seus próprios caminhos.Sometimes every love eventually takes it's own roads.
Tentamos resolver, mas garota, falhamos...We tried to work it out, but gitl we failed...
Uma perda de tempo, só mais um conto de fadas.A waste of a time, just another fairy tale.
Tudo que trabalhamos foi tudo pelo ralo.Everything we worked for it all went down the drain.
Estou dizendo isso pra você porque não aguento a dor.I'm sayin this to you cause I can't take the pain.
Eu deveria ter visto isso desde o começo.I shoulda seen this comin rite from the start.
Você tinha em suas mãos...You had it in your hands...
Mas você despedaçou meu coração.But you tore my heart apart.
Estou aqui e não consigo olhar para o seu rosto.I'm standing here and I can't look at your face.
Então leve as memórias, eu coloquei tudo em uma mala.So take the memories I packed it in a suitcase.
Meus olhos estão embaçados, garota, você dificultou a visão.My eyes are blurry girl, you mad it hard to see.
Você quer jogar o jogo, esse jogo acabou pra mim.You wanna play the game, this game is over with me.
Eu costumava ser um idiota repetidamente.I used to be a fool over and over again.
Mas não dessa vez, estou encerrando.But not this time, I'm callin' it an end.
A verdade dói, mas tem que sair.The truth hurts but it has to come out.
Então vai por esse caminho e eu vou por este.So go that way and I'll take this route.
E essa é a razão pela qual eu escrevi essa canção...And that's the reason why I wrote this song...
Você tentou esconder, mas eu sabia o tempo todo.You tried to hide it, but I knew it all along.
Meus amigos estão aqui me dizendo para ser forte.I got my boys there tellin' me to be strong.
Cansei de perguntar por que você me fez mal.I'm done askin' why oh why you ever do me wrong.
[Refrão:][Chorus:]
Eu não queria assim, mas é assim que acontece.I didn't want it like this, but it's how it goes.
Às vezes todo amor acaba seguindo seus próprios caminhos.Sometimes every love eventually takes it's own roads.
Tentamos resolver, mas garota, falhamos...We tried to work it out, but girl we failed...
Uma perda de tempo, só mais um conto de fadas.A waste of a time, just another fairy tale.
Eu não queria assim, mas é assim que acontece.I didn't want it like ths, but it's how it goes.
Às vezes todo amor acaba seguindo seus próprios caminhos.Sometimes every love eventually takes it's own roads.
Tentamos resolver, mas garota, falhamos...We tried to work it out, but gitl we failed...
Uma perda de tempo, só mais um conto de fadas.A waste of a time, just another fairy tale.
Dizem que, quando você ama algo,They say, when you love something,
Deixe ir... e isso volta pra você.Let it go... and it comes back to you.
E é verdadeiramente seu, certo?And it's truly yours, right?
Bem, sabe de uma coisa?Well, you know what?
Aconteceu uma vez demais.It's happened 1 too many times.
E, ahh... desnecessário dizer...And uhh... needless to say...
Não está dando certo, baby.It ain't workin' out baby.
Então, adeus.So Long



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Crazed e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: