
Colossal Conflict
Lil Darkie
Conflito Colossal
Colossal Conflict
(Ahahahaha, uau)(Ahahahaha, wow)
Uau, outra maldita guerraWow, another fucking war
Eu nem estou mais surpreso com o estado das coisasI am not even surprised anymore by the state of affairs
Eu sinto que ninguém liga que tem pessoas morrendoI feel like nobody cares that there are people dying
Dinheiro estamos fornecendo, drone está voandoMoney we supplying, drone is flying (yeah, yeah, yeah)
Matando, enchendo o arKilling, filling the air
O cheiro de sangue e está juntoThe smell of blood and it's paired
Com gasolina e é sérioWith gasoline and I mean it
Você não sabe quem, o quê ou ondeYou don't know who, what, or where
Ou porquê lutamos com o terrorOr why we fighting the terror
Estou com medo de notícias novas por visualizações falsasI'm scared that breaking news for faking views
E eu não sei porquê eles podem escolherAnd I don't know why they can choose
Quem vive ou morre, estão levando caras e nos contando depoisWho live or die, they taking dudes and telling us after
Vadia, eu aprecio segurançaBitch, I appreciate safety
Mas ultimamente, sinto que eles acham que somos matéria não-sentienteBut lately, I feel like they think we non-sentient matter
E toda nossa fala é uma conversinha que podem ignorar (hein?)And all our talk is some chatter they can ignore (huh?)
Mano, foda-se onde eu nasci, eu não escolhiMan, fuck where I was born, I ain't choose it
Eu poderia perdê-lo se decidisseI could lose it if decision do form
E você vai matar um malucoAnd if you killing some nigga
Nos diga quem ele é (ok)Then let us know who he is (okay)
Pois isso é um negócio do Franz Ferdinand'Cause this some World War I
Da Primeira Guerra Mundial (é, é)Franz Ferdinand biz' (yeah, yeah)
Não conheço nenhum de vocês malucos, matando pessoas por quê?I don't know any of you niggas, killing people for why?
Isso é uma anarquia, caos com um bom disfarceThis is some anarchy, chaos in a clever disguise
Eles mantém na frente dos seus olhos (é, é)They hold it before your eyes (yeah, yeah)
E aperte o botão, vadia, bruxaAnd hit the switch, bitch, which?
Grupo de vermes assassinos, deite em um buracoGroup of murderous faggots, lay in a ditch
Pode ter um bom motivo para colocá-los na terraThere might be a good reason to put them in the dirt
Mas eu não tenho fala em quando eles vão e enviam os feridosBut I don't have a say in when they go and send in the hurt
Me sinto fraco, sinto que não tenho permissão de falarI feel weak, I feel like I am not allowed to speak
Pois vou ser taxado de louco ou a mãe de alguém vai endoidar'Cause I'll be labeled a freak or someone's mama will tweak
Estou mal informado, eu não sei por que o deserto foi atacadoI'm misinformed, I don't know why the desert was stormed
Ou por que criamos Al-Qaeda, os demos AKs [?]Or why we made Al-Qaeda, gave them K's
E depois deformadosAnd later deformed
Talvez Soleimani era um comunista, ou um traidor, ou assassinoMaybe Soleimani was a commie, or a traitor, or killer
E o Partido Republicano está cuspindo fatos, preciso então mais verdadeiroAnd GOP is spitting facts, accurate therefore realer
Mas nas notícias tudo que vejo são pessoas fixadas em discussõesBut on the news all I see is people fixing to bicker
E nós acreditamos no que é exposto no Instagram e TwitterAnd we believe what we exposed to on IG and Twitter
Pelo amor de Deus, olha a bagunça que nós fizemos (huh, huh)For goodness sake, look at all the mess that we make (huh, huh)
Quando que vamos trabalhar juntos? Compartilhar nosso bolo (huh, huh)When are we all gonna work together? Sharing our cake (huh, huh)
Ao invés de sermos falsos e parecer com a cobra (huh, huh)Instead of coming off fake and taking after the snake (huh, huh)
Pessoas vão às ruas procurando algo para quebrarPeople take to street looking for something to break
Ao invés de arrumar o lugarInstead of fixing the place
Allahu Akbar, Deus é bomAllahu Akbar, God is great
Matar humanos não é difícilKilling humans is not hard
Saída fácil: Seja um rapper ou uma estrelaEasy way out: Be a rapper or rock star
Falando suas verdades no fundo de um carro de políciaSpeaking your truth in the back of a cop car
Allahu AkbarAllahu Akbar
Eu-eu-eu-eu não me misturo com nenhum de vocêsI-I-I-I don't fuck with none of yous
Brotei no Irã e tô pensando em qual arma eu escolhoStepped up in Iran and I'm thinkin' 'bout what gun I choose
AR-15 com bala de ponta ocaAR-15 with a hollow point round
E não se meta com a América se você não tem um filho para perderAnd don't fuck with America if you don't got a son to lose
América a livreAmerica the free
América a livre, América a destemidaAmerica the free, America the brave
América a casa dos escravos mais felizesAmerica the home of the happiest slaves
Essa é a minha América, estou casado ao jogoThat's America to me, I'm married to the game
Deixe as bombas choverem do fundo dos aviõesLet the bombs rain down from the bottom of planes
América a livre, América a covaAmerica the free, America the grave
América a terra da fama imediataAmerica the land of immediate fame
Do que será da América quando não tiver nome?What's America to be when it has no name?
A terra dos ossos e das marcas vermelhas de sangueThe land of the bones and the red bloodstains
Esconde atrás das árvores quando eles estão láHide behind the trees while they still there
Vamos salvar as abelhas do ar ruimLet's go save the bees from the bad air
Nação da segregação, sem fala livreSegregation nation, no free speech
Revelação queimando o que ensinamosRevelation burning what we teach
Mano, você odeia ver, sou AmericanoMan, you hate to see it, I'm American
Faço uns inimigos e tento enterrá-losMake some enemies and try to bury them
Pegue seus irmãos, seu verme, carregue elesPick your brothers up, you maggot, carry them
Vamos destruir alguns camelos e umas caravanasLet's destroy some camels and some caravan
Em nome de Deus (nome de Deus e país)In the name of God (name of God and country)
Faça pela minha mãe (o diabo não quer eles)Do it for my ma (the devil doesn't want these)
Mísseis, crise fiscal eminenteMissiles, fiscal crisis imminent
Compre mais drones, tire as vidas de inocentesBuy more drones, take lives of the innocent
Levante e diga o juramento de nosso paísStand and say our nation's pledge
Revolução às beirasRevolution on the edge
Eu não quero te ver morto, por que não podemos todos ser amigos?I don't wanna see you dead, why can't all of us be friends?
Eu não quero seu povo alimentado, eu só vejo vermelhoI don't want your people fed, and all that I can see is red
Isso é a América, tambémThis is America, too
Estamos fazendo essa histeria legal para a internet, povoWe're making the hysteria cool to the internet, people
Talvez criemos IA, conflito colossalWe might make AI, colossal conflict
Acabe ou inicie os bombardeios robôEnd or start the robot bomb hit
Até lá nós lutamos por águaUntil then we fight for water
Óleo, comida, e besteiras de suprimentosOil, food, and resource squabbles
Vi o fundo de muitas garrafasSeen the bottom of many bottles
E ainda não consigo esquecer o senhor DonaldAnd I still can't forget Sir Donald
Esquerda, direita, esquerda, direitaLeft, right, left, right
Esquerda, direita, oorah!Left, right, oorah!
Todos saúdem aos negócios, Presidente Poobah [?] (poo, poo)All hail business, President Poobah (poo, poo)
Chupa no pau dele, sua trompa ou tuba (poo, poo)Blow on his dick, your bugle or tuba (poo, poo)
Pegue um pouco de óleo, recue, e venda um poucoTake a bit of oil, recoil, and then sell a bit
Todas as pessoas menores não importam e são irrelevantesAll the lower people don't matter and they irrelevant
Olá senhor: Estou apoiando esse homem ou mulherHello Mister: I am supporting this man or woman
Ela está vindo invocar um demônio, então vá apoiar um delegadoShe comin' to summon a demon, so go support a delegate
Oh, como eu amo esse sistema políticoOh, how I love this political system
Os Pais Fundadores pensariam que escutamosThe Founding Fathers would think that we listened
Faça da América boa? Ela nunca foiMake America great? It never really was
Fala ela boa pela primeira vez pois (hã)Make it great for the first time because (huh)
Talvez as pessoas beberiam água limpaThen maybe the people would drink clean water
Assim nossas crianças podem pensarSo our children can think
Elas crescem tão espertas que não precisamos de morteThey grow so smart that we don't need death
Para ajudar nosso planeta se tornar menos merdaTo help our planet become less of a shit hole
PistolaPistol
Um monte de M16s e AKsM16s and AKs galore
Faça mais, faça mais, para fazer mais sangueMake more, make more, to make more the gore
Mexa-se, soldado! Mexam-se, homens!Move out, soldier! Move out, men!
Temos que pegar aquela montanha de volta!We gotta take back that hill!
O que você acha que está fazendo, Privado Johnson?What do you think you're doing, Private Johnson?
Mexa-se!Get moving!
Mas senhor, o que caralhos estamos fazendo aqui?But sir, what the fuck are we even doing here?
Isso é entre o Presidente Trump e Deus, soldadoThat's between President Trump and God, soldier
Agora levante-se e sai dessa terra Iraniana!Now get your lousy ass up off this Iranian dirt!
Ah, sim, Terceira Guerra MundialAh, yes, World War III
Eu lembro dela como se fosse ontemI remember it like it was yesterday
Mas você sabe o que realmente bombava no meu dia, filhinho?But do you know what really slapped in my day, sonny?
Igrejas queimandoChurches burning
Oh Deus acima, garanta que aOh God above, make sure that the
Terra está girandoEarth is turning
Estão tentando tirar nosso amorThey tryna take our love away
Que preocupanteHow concerning
Quero te ajudar de qualquer formaI wanna help you either way
Pare sua dorStop your hurting
E vamos seguir para dias melhoresAnd let’s move on to brighter days
Terceira Guerra Mundial, fogo é tudo que vejoWorld War III, fire all I see
Mas vou continuar seguindo até eu não ter pésBut I'ma keep on moving till I got no feet
Sim, essa Terceira Guerra Mundial pegando de jeitoYeah, that World War III hittin' differently
Eu vejo os mísseis no ar indo ao QassemI see the missiles in the air shooting at Qassem
Sim, aquela Terceira Guerra Mundial, e então Quarta Guerra MundialYeah, that World War III, and then World War IV
Por que lutar quando há festas e licor para beberWhy you fighting when there's partying and liquor to pour?
Sim, aquela guerra mundial? Não mais, por favorYeah, that world war? No more, por favor
Solte a AK-47, se coloque no chãoPut down the AK-47, get yo ass on the floor
E diga ao Kim Jong-un: Olhe para a Lua!And tell Kim Jong-un: Look up at the Moon!
Como que você poderia machucar outra pessoa, fazer uma bomba nuclear fazer zoom?How could you hurt another person, make a nuke go zoom?
E aquela perdição iminenteAnd that impending doom
Não quero deitar na minha cama pensando que vai acabar em breveI don't wan' lay up in my bed thinking it ending soon
Quero ver um dia melhor onde não estão te ofendendoI wanna see a better day where ain't offending you
E estou fazendo amizade com todos nesse planetaAnd I'm befriending everyone upon this planet
Se você está matando sem motivo, vá para o inferno, desgraça! (hã, é)If you killin' for no reason, go to hell, goddamn it (huh, yeah)
Igrejas queimandoChurches burning
Oh Deus acima, garanta que aOh God above, make sure that the
Terra está girandoEarth is turning
Estão tentando tirar nosso amorThey tryna take our love away
Que preocupanteHow concerning
Quero te ajudar de qualquer formaI wanna help you either way
Pare sua dorStop your hurting
E vamos seguir para dias melhoresAnd let’s move on to brighter days
Igrejas queimandoChurches burning
Oh Deus acima, garanta que aOh God above, make sure that the
Terra está girandoEarth is turning
Estão tentando tirar nosso amorThey tryna take our love away
Que preocupanteHow concerning
Quero te ajudar de qualquer formaI wanna help you either way
Pare sua dorStop your hurting
E vamos seguir para dias melhoresAnd let’s move on to brighter days
Na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na
Hey, hey-yeahHey, hey-yeah
Na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na-na
Dias melhores, dias melhores, dias melhoresBrighter days, brighter days, brighter days



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Darkie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: