Tradução gerada automaticamente
Feelings
Lil Dude
Sentimentos
Feelings
Machucar, o que isso faz?Hurt, what it do?
Ei JGHey JG
TrapnananaTrapnanana
Cara, você deveria ver todos os tipos de amigos que temos aqui no Foster'sMan oh man, you should see all the kinds of friends we've got here at Foster's
HahHah
(Hah, sim)(Hah, yeah)
Hã? Copo duplo lamacento (copo duplo, copo duplo)Huh? Double cup muddy (Double cup, double cup)
Tenho que manter glockies (hein? Glocks)Gotta keep glockies (Huh? Glocks)
Porque totin 'um hobby (Skrrt skrrt)'Cause totin' a hobby (Skrrt skrrt)
Eu dou a ele um frango teriyaki (frango)I give him a chicken teriyaki (Chicken)
Eu entro na cozinha, tento preparar um MasiI get in the kitchen, try to whip up a Masi
Nova Glock para mim e veio com uma nota de cinquenta (Glock, Glock)New Glock on me and it came with a fifty (Glock, Glock)
Mano eles falando, esses manos eles Mickies (Glaow)Niggas they tellin', these niggas they Mickies (Glaow)
Glock com dois trinta, você sabe que é sessenta (trinta)Glock with two thirties, you know that's sixty (Thirty)
Maison Margiela ou talvez Balenci (Maisons)Maison Margiela or maybe Balenci (Maisons)
Bebendo xarope, você sabe que temos bastante (homem)Sippin' on syrup, you know we got plenty (Man)
Esses negros idiotas e idiotas bebem Remy (Trapnanana)These old ass, lame ass niggas drink Remy (Trapnanana)
Esses manos não tá atirando, não dá um centavo pra eles (Luciano)These niggas ain't shootin', don't give 'em a penny (Luciano)
Temos berço FA, temos palitos e um hemi (palitos)Got FA crib, we got sticks and a hemi (Sticks)
Ele abriu, nós pegamos, não brinque com o meu negócio (eu entendo)He open, we took it, don't play with my business (I get that)
Eu despejo o magro, eu realmente não tenho sentimentos (hein?)I pour up the lean, I don't really got feelings (Huh?)
Eu me dei um Perc ', sua garota precisa de cura (sua vadia)I popped me a Perc', your girl need healing (Your bitch)
Peguei uma vadia má, ela fica na mansão, sim (uma mansão)I got a bad bitch, she stay in the mansion, yeah (A mansion)
Nenhum dos Hi-Tech, Wockhardt (Wockhardt)None of the Hi-Tech, Wockhardt (Wockhardt)
Misture tudo junto, tenho um grande guap, simMix it together, got big guap, yeah
Saia do carro grátis, aperte o start (carro grátis)Hop out the free car, push start (Free car)
Eu sou um verdadeiro mano, você é apenas um Yu-Gi-Oh! cartão (sim, sim)I'm a real nigga, you just a Yu-Gi-Oh! card (Yeah, yeah)
Eu fodo na sua cadela, entrou no collant (Trapnanana)I fuck on your bitch, got in her leotard (Trapnanana)
O pau pegou síndrome de down, é retardado (Trapnanana)The stick got down syndrome, it's a retard (Trapnanana)
Você foi bom na escola garoto é melhor você ser inteligenteYou was good in school, boy you better be smart
O pau bateu na sua cara, agora a merda dele está sendo reencontrada (Stick)Stick hit your face, now his shit gettin' rerocked (Stick)
(Hah, sim)(Hah, yeah)
Hã? Copo duplo lamacento (copo duplo, copo duplo)Huh? Double cup muddy (Double cup, double cup)
Tenho que manter glockies (hein? Glocks)Gotta keep glockies (Huh? Glocks)
Porque totin 'um hobby (Skrrt skrrt)'Cause totin' a hobby (Skrrt skrrt)
Eu dou a ele um frango teriyaki (frango)I give him a chicken teriyaki (Chicken)
Eu entro na cozinha, tento preparar um MasiI get in the kitchen, try to whip up a Masi
Nova Glock para mim e veio com uma nota de cinquenta (Glock, Glock)New Glock on me and it came with a fifty (Glock, Glock)
Mano eles falando, esses manos eles Mickies (Glaow)Niggas they tellin', these niggas they Mickies (Glaow)
Glock com dois trinta, você sabe que é sessenta (trinta)Glock with two thirties, you know that's sixty (Thirty)
Maison Margiela ou talvez Balenci (Maisons)Maison Margiela or maybe Balenci (Maisons)
Bebendo xarope, você sabe que temos bastante (homem)Sippin' on syrup, you know we got plenty (Man)
Esses negros idiotas e idiotas bebem Remy (Trapnanana)These old ass, lame ass niggas drink Remy (Trapnanana)
Esses manos não tá atirando, não dá um centavo pra eles (Luciano)These niggas ain't shootin', don't give 'em a penny (Luciano)
Temos berço FA, temos palitos e um hemi (palitos)Got FA crib, we got sticks and a hemi (Sticks)
Ele abriu, nós pegamos, não brinque com o meu negócio (eu entendo)He open, we took it, don't play with my business (I get that)
Eu despejo o magro, eu realmente não tenho sentimentos (hein?)I pour up the lean, I don't really got feelings (Huh?)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Dude e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: