Tradução gerada automaticamente

248
Lil Durk
248
248
Drogas direto da cápsula, manda ela pro mundo da mollyDrugs straight out the capsule, send her ass to molly world
Eu nem bebo de verdade, mas quase transei com uma garota de garrafaI don't even drink for real, but I damn near fucked a bottle girl
Acabei de comprar duas Chanel pra uma mina, falei pra ela: Faz poseI just bought a bitch two pair of Chanels, I told her: Model for it
Quando tô na balada com uns caras que não curto, a gente tá em guerra de garrafaWhen I'm in the club with niggas I don't like, we havin' bottle wars
Falei pro meu mano que a gente tá em cima daquele cara, não tem conversa com a genteSaid to my man like we on that nigga ass, ain't no talkin' to us
Me elogia, minha mina de verdade, mas não tem papo com elaGive me compliments, my bitch for real, but ain't no talkin' to her
Champanhe em sequência na loja da Gucci quando eu passo por láChampagne back to back in the Gucci store when I walk through it
Fico chapado, trato o microfone como terapia porque eu falo com eleGet high, then I treat the mic like therapy 'cause I talk to it
Eu me recosto e me pergunto: Por quê? Tantas vezesI sit back and ask myself: Why? So many times
Eles tratam o esporte igual a rua, tentando dar multas pra elesThey treatin' sports just like the streets, they tryna give 'em fines
Ele tá na quebrada sem arma, eu liguei e dei a minhaHe in the trenches without a gun, I called and gave him mine
Tive um desentendimento com meus parças ontem, falei que vou dar um tempoBumped heads with my day ones yesterday, I say I'ma give 'em time
Espero que o BA volte logo, deram cinquenta e cinco anos pra eleHope BA get right back off that time, they gave him fifty-five
Odeio que o Tayski se foi pra sempre, a gente se trancou na 59I hate Tayski gone forever, we locked in on 59th
Ele era meu parceiro, meu irmão, era como se fosse dois cinquentaHe was my dawg, he was my 'round, he was like fifty twice
Eu consegui sair, venci as probabilidades, você tem que ser precisoI made it out, I beat the odds, you gotta be precise
Eu e minha tia tivemos umas palavras, isso me consumiuMe and my auntie had some words, that shit ate me alive
Veja, minha filhinha é danada e nem tem cinco anosSee, my lil' daughter bad as hell and she ain't even five
Ele pegou a mesma pena que o atirador e nem dirigiaHe got the same time as the shooter and he ain't even drive
Um O-P-P foi atingido no seu T-O-P e nem morreuAn O-P-P got hit in his T-O-P and he ain't even die
Eu vi tantos jovens perderem suas vidasI've seen so many young niggas lose they lives
Por isso, quando vou a um funeral hoje, nem choroThat's why when I go to a funeral today, I don't even cry
E essa realidade corre nas minhas veiasAnd that real shit run in my veins
Tem uns caras que não me interessam de verdade, só queriam meu nomeSome niggas I don't fuck with for real, they just wanted my stain
Coloquei noventa na sua cabeça, isso é uma das minhas correntesI put ninety on your head, that's one of my chains
E não posso mentir, aquele cara Von me fez ir no Johnny DangAnd I can't cap, that nigga Von made me go to Johnny Dang
Tomei um comprimido e bati a cabeça, caramba, eu tava me sentindo estranhoI popped a pill and hit my head, damn, I was feelin' strange
Eu ataco primeiro sempre que um cara me pergunta o que eu defendoI'm swingin' first whenever a nigga ask me what I bang
Quando você perde cinco caras em um verão, é aí que você sente minha dorWhen you lose five niggas in one summer, that's when you'll feel my pain
Você não precisa roubar, eles te matam, você não pode sentir minhas correntesYou ain't gotta snatch it, they'll kill you, you can't feel my chains
Eu sou o mais alto na sala, me sinto como La FlameI'm the highest in the room, I feel just like La Flame
Eles te dão a vida, mas mudam pra um dub se você der nomesThey'll give you life, but change to a dub if you give 'em names
É, minha vida é real, isso não é um filmeYeah, my life for real for real, this not a movie
Se um cara que eu conheço apoia minha música, eles chamam de groupiesIf a nigga I know support my song, they'll call 'em groupies
E eles nem conheceram o Lil Baby, mas vão postar a música deleAnd they ain't even meet Lil Baby, but they'll go post his music
E esse é meu parceiro com certeza, é, esse é meu parceiro com certezaAnd that's my dawg for sure, yeah, that's my dawg for sure
E eu fico estressado com meus filhos, às vezes nem ligoAnd I be stressed out with my kids, sometimes I don't call at all
E você age como se estivesse chapado de Percs, mas tá de TylenolAnd you be actin' like you off Percs, but you off Tylenol
Eu já tomei um X e falei pra minha mãe que tava de AdderallI done popped some X and I told my mama I was off Adderall
Eu compro aquela Glock, preciso daquela mudança, preciso daquele acessório, galeraI buy that Glock, I need that switch, I need that attatchment, y'all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Durk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: