Tradução gerada automaticamente

Jump
Lil Durk
Pular
Jump
E ainda são alguns rebatedores dos seis (seis)And it's still a few hitters from the six (six)
Pulando sobre corpos quando os meninos dizem, aperte o interruptorJumpin' over bodies when them boys say, hit the switch
Mergulho Niggas, quem você acha na esquina? É uma broca (é uma broca)Niggas dip, who you think around the corner? It's a drill (it's a drill)
Todos esses blues em mim, cara, eles pensaram que eu tinha um acordoAll these blues on me, man, they thought I had a deal
Sou dos seis, não passamos de carroI'm from the six, we don't do no drive-bys
Suba, é um sucesso, foda-se com quem vocêWalk up, it's a hit, fuck who you with
Nós vamos puxar para cima batendo, todos os meus manos gangueWe gon' pull up bangin', all my niggas gangin'
Fique um blick, fumegando nesse fedorento, cara, essa merda fica perigosaKeep a blick, smokin' on that stankin', man, that shit get dangerous
Draco, não há aimin ', todos os meus assassinos ansiososDraco, ain't no aimin', all my killers anxious
Tipo, quem é ele ?, você não acha o mano seguro, ele perde um galho (ele perde um galho)Like, who is him?, you don't think the nigga safe, he lose a limb (he lose a limb)
Cinqüenta mil pela corrente, metade disso fará com que você seja atingido (ela fará com que você seja atingido)Fifty thousand for the chain, half of that'll get you hit (it'll get you hit)
Ai merda, peguei aquele garoto desdenhando, agora ele está mortoAh shit, caught that boy dissin' lil boo, now he dead
Todos os blicks, nós apenas jogamos essa merda para sempre, isso é o ano todo (isso é o ano todo)All blicks, we just play this shit for keeps, that's all year (that's all year)
Eu deixo escapar, eu fico com o meu blick, eu coloco isso nessa vadiaI let it off, I keep my blick, I set it off up in this bitch
Eu vi de tudo, estive nessa merda desde muito jovem, desde um jitI seen it all, been in this shit since a lil' youngin', since a jit
Ele disse tudo, eu ouvi aquele garoto, ele rato, eu ouvi aquele garoto ele delatouHe said it all, I heard that boy, he rat, I heard that boy he snitch
Aposto tudo, aposto que os opps sabem não puxar para cima no seis (brrah)I bet it all, I bet the opps know not to pull up on the six (brrah)
Cem filmes, são cem fotos, parece que estamos tirando fotosA hundred flicks, that's a hundred shots, look like we takin' pics
Fez uma viagem com memo, ele simplesmente começou a atirar, eu disse a ele, controle-se (controle-se)Took memo a trip, he just start shootin', I told him, get a grip (get a grip)
Ela assistiu sua esquerda, dizendo, seiscentos k vou te matarShe watch her left, sayin', six hundred k'll get you killed
E eu estou sem pílula, estou apenas sentado, como eu peguei a broca (von)And I'm off a pill, I'm just sittin' back, how I got the drill (von)
Esses negros vadias, sabe, eu seiThese niggas hoes, you know, I know
Ele acha que é esperto, eu sei que ele disseHe think he slick, I know he told
Estou na estrada, ainda tottin 'pole (hein?)I'm on the road, still tottin' pole (huh?)
Minha arma está quente, sua merda está fria (boom, boom)My gun be hot, your shit be cold (boom, boom)
Se você for pego, é melhor não desistirIf you get caught, you better not fold
Ele tinha um caso, seu vínculo em espera (droga)He had a case, his bond on hold (damn)
Ele ainda está trancado, está demorando muito (uh-huh)He still locked up, it's takin' long (uh-huh)
Ela quer saber quando ele vai voltar para casa (droga, droga)She wanna know when he comin' home (damn, damn)
Veja, merda, vai ficar real, você já esteve em uma broca? (Hã?)See, shit it'll get real, you ever been on a drill? (huh?)
Quando ninguém que você atirou foi morto? Estou apenas mantendo isso real (droga)When no one you shot got killed? I'm just keepin' it real (damn)
Você já esteve no carroHave you ever been in the car
Com o seu mano que não tem o volante? (droga, droga)With your homie who don't got the wheel? (damn, damn)
Ele não pode deslizar, ele precisa de um comprimidoHe can't slide, he need him a pill
Ele uma vadia, é o que éHe a bitch, it is what it is
Esse é o seu homem, você está tentando se elevarThat's your mans you tryna uplift
Mas quando é tempo de guerra, manos não vão fazer merda nenhuma (nah, nah)But when it's war time, niggas ain't gon' do shit (nah, nah)
Esses manos não estão mais escorregando (nah)Them niggas ain't slidin' no more (nah)
Os opps lá fora, cara, os manos não estão mais se escondendo (o quê?)The opps outside, man, them niggas ain't hidin' no more (what?)
Bem, acho que não somos mais os caras (droga)Well, I guess we ain't the guys no more (damn)
Quando você vê um mano matando seu irmão, você não pergunta, apenas sopra (bum, bum)When you see a nigga killed your brother, you don't ask, just blow (boom, boom)
Quando diabos começamos a dar passes? (droga)When the fuck we start givin' passes though? (damn)
E se você não quer atirar é só passar, manoAnd if you don't wanna shoot just pass it, bro
Porra, vocês estão usando essas máscaras? (hein O quê?)Fuck y'all wearing them masks for? (huh, what?)
Os manos têm armas, mas não vão explodir (hein? Sim)Niggas got guns, but they ain't gon' blow (huh? Yeah)
Eu conheço um cara rico sem-teto, consegui um acordo comigo, não sou sem-teto, sim, simI know a rich nigga homeless, got me a deal, ain't homeless, yeah, yeah
Eu sou um verdadeiro mano para a vida, mas eu não tento arriscar minha vida assim, sim (vamos pegar)I'm a real nigga for life, but I ain't tryna risk my life like yeah, yeah (let's get it)
Eu estava mal no meu pau e o mano não segue o meu conselho, sim, simI was down bad on my dick and the nigga ain't take my advice, yeah, yeah
(Não siga meu conselho)(Ain't take my advice)
Eu estava tentando fazer minha noiteI was tryna make my night
Mas os percocets arruinaram minha vida, sim, sim (gangue)But the percocets ruined my life, yeah, yeah (gang)
Gastei um m inteiro com meus filhos (vamos pegar, vamos pegar)Spent a whole m on my children (let's get, let's get it)
Eu estava ferrado fazendo planos de refeiçãoI was fucked up gettin' meal plans
Lambo 'escuro e ainda tingidoLambo' dark and it still tints
Dinheiro no advogado e ainda sou rico (ainda rico)Money on the lawyer and I'm still rich (still rich)
Eu caí uma vez e ainda estou acesa (ainda acesa)I fell off once and I'm still lit (still lit)
Voz das ruas, é uma merda real (merda real)Voice of the streets, it's real shit (real shit)
Eu fiz um tempinho e não vou contar nadaI did a lil' time and I ain't tell shit
Libras perdidas no correio, eles não são merda de correioLost pounds in the mail, they ain't mail shit
Estou na escola com um kel-tec (com um kel-tec)I'm in school with a kel-tec (with a kel-tec)
Eu amo meu irmão para a vida (vida), ele perdeu as pernas para uma cadeira de rodas (cadeira de rodas)I love my brother for life (life), he lost his legs to a wheelchair (wheelchair)
Como você consegue blocos e não mata merda nenhuma?How you get blocks and you ain't kill shit?
Como você executa blocos? Você ainda não matou (mate ainda)How you run blocks? You ain't kill yet (kill yet)
Eu nem tomei minha pílula ainda (pílula ainda)I ain't even pop my pill yet (pill yet)
A maioria desses manos não consegue sentir isso (sentir isso), sim (sim, sim, sim, sim)Most these niggas can't feel that (feel that), yeah (yeah, yeah, yeah, yeah)
Você sabe o que estou dizendo, nós fazemos isso pelas ruasYou know what I'm sayin', we do it for the streets
Você sabe o que estou dizendo, as trincheirasYou know what I'm sayin', the trenches
Em todo lugar, você sabe o que estou dizendo, chicagoEverywhere, you know what I'm sayin', chicago
Vamos pegar simLet's get it, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Durk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: