Tradução gerada automaticamente

Never Imagined
Lil Durk
Nunca Imaginei
Never Imagined
Muitos braceletes vão machucar meu pulsoToo many bracelets'll sprain a nigga wrist
Vindo da favela, nunca imaginei viver assimComin' from the gutter, never imagined livin' like this
Cinco mil tiros quando tô no rolê com a galera, éFive-thousand shots when I'm at the pow-wow with the clique, yeah
Ela tem que ser firme pra ser minha mina, éShe gotta be bossed up in order to be my bitch, yeah
(DJ na batida, então é sucesso)(DJ on the beat, so it's a banger)
Não é coincidência, esses caras prontos pra açãoIt ain't a coincidence, these shooters ready to go on stains
Ele tomou dois tranqs, o fentanil tirou ele do sérioHe done took two transformers, fentanyl got him out his brain
Joga ele na água, chama os tubarõesThrow him in the water, get them sharks on him
Como uma cobra gigante (slatt)Like a big ol' snake (slatt)
Saí da esquina com uns manos, levei essa parada pro espaçoCame off the corner with some gangsters, took this shit to space
O atirador tava sem máscaraShooter had his mask off
Ele nem pensou nisso (não pensou nisso)He didn't even think about it (didn't think about it)
Tem que ser mil por cento, tentando limpar a contaGotta keep it one-thousand, tryna clear the bank out
Tô nas quebradas, segurando as armasBeen in them trenches, holdin' switches
Como uma tia (como minha tia)Like a auntie (like my auntie)
Gastei uma grana nisso e era antiguidades (skrrt)Spent half a ticket on it and it was antique (skrrt)
Coloquei o pequeno demônio nessa missão, ele vai pirarI put lil' demon on that hit, he gon' go brazy
Nem vai custar um carro pra te deixar assimWon't even cost a vehicle to get you this mutilated
Pegaram ele de surpresa e mudaram o jogo, e pegaram a mina deleThey caught him in the cut and switched him up, and hit his lady
Vamos matar o atirador quando ele voltar se ele pegar o bebêWe gon' kill the shooter when he come back if he hit the baby
Não consegui ir na loja, ele quer aquela cocaCouldn't make the store, he want that coke
Agora a situação tá tensa (tensa)Now shit gettin' slimed out (slimed out)
Um milhão por show, tá na mesaOne mill' a show, it's on the floor
Esses caras tão morrendo agora (tão morrendo agora)These niggas dyin' now (niggas dyin' now)
Tô pegando um g6 pra me sentir em Saturno (em Saturno)I'm takin' g6 to feel like I'm on Saturn (I'm on Saturn)
Poderia ter alugado, mas comprei à vista como um golpista (plutão)I could've leased it, but I cashed out like a scammer (pluto)
Do fundo pro topoFrom the bottom to the top
Fiz acontecer como tinha que ser (plutão)Made it do what it's supposed to do (pluto)
Vim de baixo, agora meu cheque tá certo, meu dinheiro é azul (super)I came up dirty, now my check right, my money blue (super)
Eu costumava vender pra esses viciados, agora às vezes eu uso (aumenta)I used to sell it to these junkies, now some time I use (turn up)
Custa uma grana, te deixa no chãoCost a lot of mon-yun, get you don-yun
Tirei seus sapatos (woo)Knocked out your shoes (woo)
Eu era só um moleque servindo gramas, é (é)I was just a lil' nigga servin' grammys, yeah (yeah)
Vou pegar a gripe da solidão (é, é, eu juro)I'ma catch the flu from solitary (yeah, yeah, I swear)
Não tem descanso quando você é lendário (plutão)It ain't no sleepin' when you legendary (pluto)
Minha mina principal é secundária (freebandz)My main bitch come secondary (freebandz)
Muitos braceletes vão machucar meu pulsoToo many bracelets'll sprain a nigga wrist
Vindo da favela, nunca imaginei viver assimComin' from the gutter, never imagined livin' like this
Cinco mil tiros quando tô no rolê com a galera, éFive-thousand shots when I'm at the pow-wow with the clique, yeah
Ela tem que ser firme pra ser minha mina, éShe gotta be bossed up in order to be my bitch, yeah
Essas minas têm que envolver minha mãe pra eu negociarThem hoes gotta get my mama involved for me to reason
Coloquei meu irmão antes da naçãoI put my brother before the nation
Dizem que é traição (uau, uau, uau)They say I'm treason (wow, wow, wow)
Eu curto a energia dela, espiritualmenteI fuck with her energy, spiritually
Ela mantém a postura (mantém a postura)She be keepin' her bs on (keep her bs on)
Eu dei uma arma pra ele enquanto ele tava fugindoI done gave him a gun while he on the run
Brodie é da rua (uau, uau, uau)Brodie a street one (wow, wow, wow)
Eles ficam longe das ruas, nada certo aquiThey stay out the streets, ain't none right here
Antes de você jogar d1 (é, é, é)'Fore you play d1 (yeah, yeah, yeah)
Por que você vai no 'grama falando mal do meu nome sabendoWhy you go on the 'gram bashin' my name knowin
Que as ruas tão quentes?That the streets warm?
Falei pra um jovem quando ele pegar outro corpoTold a young nigga when he catch another body
Falei pra ele continuarTold him to keep goin'
Levou um tiro no pescoço, declararam ele mortoGot shot in his neck, they pronounced him dead
Brodie respirou forte (uau, uau, uau)Brodie breathed strong (wow, wow, wow)
Você pode ser minha base em forma raraYou can be my backbone in rare form
Eu ainda te rejeito (uau, uau, uau)I still reject you (wow, wow, wow)
Volta, você é um verdadeiro herói do bairro, ainda vão te ignorarGet back, you a real neighborhood hero, they'll still neglect you
Eu dei mais pras ruas do que pros meus próprios filhos, isso é desrespeitosoI gave the streets more than my own kids, that disrespectful
Você não pode cavar tão fundo nas quebradas, vai precisar de uma páYou can't dig this deep in the trenches, you gon' need a shovel
Não quero mais cápsulas de adderall, médicoI don't want no more adderall caps, medical
Dados conectados com a Apple, federalData connected with apple, federal
Ele me deu algumas pílulas e um guardanapoHe gave me some pills and a napkin
Tudo que aconteceu foi trágicoEverything happened is tragic
Você tá tão bravo? Pega ele no trânsitoYou that mad? Get him in traffic
Arruma um endereço pra dizer que você chegouGet a address to say you arrivin'
Fez um acordo, deu onzeTook a plea deal, gave him eleven
Ele manteve a palavra, então é só a famíliaHe kept it p, so it's only the family
Muitos braceletes vão machucar meu pulsoToo many bracelets'll sprain a nigga wrist
Vindo da favela, nunca imaginei viver assimComin' from the gutter, never imagined livin' like this
Cinco mil tiros quando tô no rolê com a galera, éFive-thousand shots when I'm at the pow-wow with the clique, yeah
Ela tem que ser firme pra ser minha mina, éShe gotta be bossed up in order to be my bitch, yeah
Muitos braceletes pra machucar meu pulso (é, é)Too many bracelets to sprain a nigga wrist (yeah, yeah)
Vindo da favelaComin' from the gutter
Você não pode imaginar viver assim (é, é, é)You can't imagine livin' like this (yeah, yeah, yeah)
Cinco mil tiros quando tô no rolê com minha galera, éFive-thousand shots when I'm at the pow-wows with my clique, yeah
Ela tem que se comportar pra ser minha minaShe gotta get dogged out in order to be my bitch
É, é, é, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
É, é, é, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, uau, oh-oh-oh-ohOh, woah, oh-oh-oh-oh
É, é, é, é, é, éYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Durk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: