exibições de letras 7.378

What Happened To Virgil (feat. Gunna)

Lil Durk

Letra

SignificadoPratique Inglês

O Que Aconteceu Com Virgil (part. Gunna)

What Happened To Virgil (feat. Gunna)

BangerBanger
Oh, sim, eu vou fazer um sucesso com essa daquiOh, yeah, I'm finna make a banger with this one

A última vez que você me disse que estava orgulhoso de mimLast time you told me you proud of me
Você não estava orgulhoso de mim, você era o cara que duvidou de mimYou wasn't proud of me, you was the nigga who doubted me
Eu estava muito bravo com você, você adora vir matarI was too mad at you, you love to come kill
Você meu irmão, essa merda foi uma tragédiaYou my brother, that shit was a tragedy
Mas magicamente, eu tenho a estratégiaBut magically, I got the strategy
Eu estava tão doente e cansado de manos continuam me perguntandoI was so sick and tired of niggas keep asking me
Quem eram os assassinos entre o capô?Who was the killers between the hood?
Mano, eu sou um rei, isso significa que somos bons (DJ na batida, então é um banger)Bro I'm a king, that mean we good (DJ on the beat so it's a banger)

Falei com meu TT sobre meus problemasTalked to my TT about my problems
Aprendi a sobreviver, carrego meu choppaLearned to survive, I carry my choppa
Antes dos doze anos, fui ao médicoBefore I was twelve, I went to the doctor
Fodido em uma stripper e eu me levei um RoxyFucked on a stripper and I took me a Roxy
Como você é meu sangue e você diz que vai me estourar?How you my blood and you say you gon' pop me?
Siga com lealdade, nunca sobre thottiesFollow with loyalty, never 'bout thotties
Não mencione meu nome se você mencionar os corposDon't mention my name if you mention them bodies
Não mencione meu nome se você mencionar os corposDon't mention my name if you mention them bodies
Pare de usar drogas depois de enviar uma músicaStop taking drugs after sending a song
Como você vai me culpar? Vocês dão a ele cabañaHow you gon' blame me? Y'all give him cabaña
Cadela eu sou uma estrela, tenho que usar camisinhaBitch I'm a star, gotta use condom
Não beba Par, apenas como Wocka'Don't drink Par, only like Wocka'
Bebendo Wocka, sinto que sou FlockaSippin' on Wocka, I feel like I'm Flocka
Merda no meu parker, essa merda vai bloquearShit in my parker, that shit'll go blocka'
Diga que eu sou mau, o que você quer dizer? eu peguei vocêSay that I'm mean, what you mean? I caught you
Afaste-se dela, tenha velocidade, não jogueGet away from her, have speed, no tossin'
Te chamei de vadia, me desculpe por te perderCalled you a bitch, I'm sorry I lost you
Cabeça para baixo, pílula X, Percocet, fora dissoHead down, X pill, Percocet, off it
Cadela meu telefone morreu, me passe um carregadorBitch my phone died, pass me a charger
Não tem um casaco, caminhou para a escola em uma térmicaAin't have a coat, walked to school in a thermal
Vadias que você admira, elas vão te queimarBitches you lookin' up to, they'll burn you
Saia do meu negócio, essa merda não te diz respeitoGet out my business, that shit don't concern you
Eu começo a cavar essa merda quando eu aprendo vocêI get to diggin' this shit when I learn you
Eu amo as trincheiras, essa merda é eternaI love the trenches, this shit is eternal
Oh meu Deus, o que aconteceu com Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?
Eu gostaria que meu irmão tivesse conseguido sair da cirurgiaI wish my brother had made it out surgery
Eu estou pensando, essa merda está me machucandoI be up thinkin', that shit do be hurtin' me
Se eles vão me pegar, esses manos vão me matar (oh não, oh)If they gon' catch me, them niggas gon' murder me (oh no, oh)
Deu ao meu irmão vinte, ele ligou para um rouboGave my bro twenty, he called for a burglary
Eu amo as vadias que dizem que não estão me machucandoI love the bitches who say they ain't hurtin' me
Nunca vi sangue, essa merda vai virar BorgonhaNever seen blood, that shit'll turn burgundy

Oh meu Deus, o que aconteceu com Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?
Oh meu Deus, o que aconteceu com Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?

Fresco como o primeiro dia de aula, sou um estudiosoFresh like the first day of school, I'm a scholar
Encontrei a solução e tive mais alguns problemasFound the solution and got some more problems
Nós da caixa de areia, meu cachorro desde criançaWe from the sandbox, my dog since a toddler
Dezesseis anos quando derrubei meu primeiro helicópteroSixteen years old when I shed my first chopper
Voou de Van Nuys, desembarcou em Opa LockaFlew out of Van Nuys, landed in Opa Locka
Pare de voar no G5, voe helicópteros (voe helicópteros)Quit flyin' in G5, fly helicopters (fly helicopters)
Eu conto cada bênção e conto cada dólarI count every blessin' and count every dollar
Estou prestes a ir de fábricaI'm 'bout to go factory plain
Eu trato todos os meus cães da mesma formaI treat all of my dogs the same
Cuide de todas as minhas cadelas da mesma formaTake care all of my bitches the same
Eu só espero que você financeiramente sãI just hope you financially sane
Nunca virando as costas para a gangueNever turning my back on the gang
Desde o A, fomos ensinados a ser corajososFrom the A, we was taught to be brave
Tive que brigar e tomar alguns fadesHad to squabble and take a few fades
Fique sólido, você vai passar pela faseStay rock solid, you'll get through the phase
Que meu mano, o que aconteceu com Virgil?That my nigga, what happened to Virgil?
Falei com Deus, eu não quero ser assassinadoTalked to God, I don't wanna get murdered
Eu tenho estilo, não sei do que você ouviu falarI got style, I don't know what you heard of
Sua buceta, você é macia e fértilYou lil' pussy, you soft and fertile
Apenas rumores em todo o meu círculoOnly rumors throughout my circle
Apenas rumores em todo o meu círculo, ohOnly rumors throughout my circle, oh
RIP príncipe, eu vou derramar um pouco de roxoRIP prince, I'ma pour up some purple
600 Maybach, aquele com a cortina600 Maybach, the one with the curtain
Young GunnaWunna, o menino comprou o BirkinYoung GunnaWunna, the boy bought the Birkin
Eu estou indo duro, sei que você está orgulhoso de mim trabalhandoI'm goin' hard, know you proud of me workin'
Andando pela cidade bebendo e desviandoRidin' round the town sippin' and swervin'
Segure, faça essa merda com um propósitoHold it down, do this shit with a purpose
Louis para baixo, cara essa merda veio de VirgilLouis down, man this shit came from Virgil
Oh meu Deus, o que aconteceu com Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?

Oh meu Deus, o que aconteceu com Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?
Oh meu Deus, o que aconteceu com Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?
Oh meu Deus, o que aconteceu com Virgil?Oh my God, what happened to Virgil?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Durk e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção