Tradução gerada automaticamente

Hollyhood
Lil' Eddie
Hollyhood
Hollyhood
Oh, oh, oh, oh, oh, oh-uau uau oh é)Oh, oh, oh, oh, oh, oh-whoa whoa oh yeah)
(Oh, oh, oh, oh-oh é, é)(Oh, oh, oh, oh-oh yeah, yeah)
Eu ouvi que nunca acreditasse que eu seria um milionárioI heard to never believe I ever be a millionaire
Porque seria um milagre se eu conseguisse ver meu 21º ano'Cause it'd be a miracle if I ever reach to ever see my 21st year
Mas olha pra mim, eu saí do esgotoBut look at your boy I made it out the sewer
Graças à vovó, sou um empreendedorThanks to Grandma I'm a entrepreneur
Muita gente disse que eu não conseguiriaSo many people said I couldn't do it
Engraçado como agora eles dizem que sempre souberamFunny how now they claim they always knew it
(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)
Nunca é dor porque eu já estive lá antesNever pain 'cause I been there once before
(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)
Mas eu tenho orgulho da quebrada porque a quebrada é meu larBut I'm proud of the hood 'cause the hood's my home
De LA a Nova York, de Chi-Town a A-TownFrom LA to New York, Chi-Town to A-Town
Meus manos tentando ganhar a vidaMy hustlers try'na make a living
Embora a gente domine seu blocoThough we hog your block
Você tem que fazer o melhor com o que temYou gotta make the best of what you got
Tá tudo certo, você tem a chave para HollyhoodIt's all good, you got the key to Hollyhood
De Detroit a Miami, VA, os streams de Nova OrleansDetroit to Miami, VA, New Orleans' streams
Você tem que lutar até o fimYou gotta fight to the finish
Embora a gente domine seu blocoThough we hog your block
Você tem que fazer o melhor com o que temYou gotta make the best of what you got
Tá tudo certo porque temos a chave para HollyhoodIt's all good 'cause we got the key to Hollyhood
Quando você vem das ruas da DisneyWhen you come from Disney streets
A única direção é pra cima, (pra cima)The only way to go is up, (up)
Todos os meus manos cumprindo penaAll my fellas doin' time
Não tô tentando pregar, não é tarde demais pra recomeçar, nãoI ain't try'na preach it ain't too late to start over, nah
Meninas no bloco, só saibam que vocês são rainhasLadies on the block just know that you're a queen
Não precisam se contentar com menos por um pouco de granaYou don't have to settle for less for some green
Não deixe ninguém te dizer que você não pode ganhar muitoDon't let nobody tell you, you can win big
Obama para presidenteObama for President
O mundo tá mudando, éThe world's changin' yeah
(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)
Nunca é dor porque eu já estive lá antesNever pain 'cause I been there once before
(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)(Oh, oh, uh-oh, oh, uh-oh)
Mas eu tenho orgulho da quebrada porque a quebrada é meu larBut I'm proud of the hood 'cause the hood's my home
De LA a Nova York, de Chi-Town a A-TownFrom LA to New York, Chi-Town to A-Town
Meus manos tentando ganhar a vidaMy hustlers try'na make a living
Embora a gente domine seu blocoThough we hog your block
Você tem que fazer o melhor com o que temYou gotta make the best of what you got
Tá tudo certo, você tem a chave para HollyhoodIt's all good, you got the key to Hollyhood
De Detroit a Miami, VA, os streams de Nova OrleansDetroit to Miami, VA, New Orleans' streams
Você tem que lutar até o fimYou gotta fight to the finish
Embora a gente domine seu blocoThough we hog your block
Você tem que fazer o melhor com o que temYou gotta make the best of what you got
Tá tudo certo porque temos a chave para HollyhoodIt's all good 'cause we got the key to Hollyhood
Pegue seus desejos, acertos e errosTake your wishes, hit and misses
Transforme tudo em um bilhete douradoTurn it all into a golden ticket
Deixe isso te levar ao limiteLet it push you to the limit
Porque você tá prestes a tocar o céu'cause you're bound to touch the sky
Você tá chegando mais perto, então não desistaYou're gettin' closer so don't give up
Olhe para o quadro geralLook at the bigger picture
Pode ficar mais difícilIt may get harder
Mas saiba que o que não te mata só te deixa mais forteBut know what doesn't kill you only makes you stronger
Só te deixa mais forte, mais forteIt only makes you stronger, stronger
De LA a Nova York, de Chi-Town a A-TownFrom LA to New York, Chi-Town to A-Town
Meus manos tentando ganhar a vidaMy hustlers try'na make a living
Embora a gente domine seu blocoThough we hog your block
Você tem que fazer o melhor com o que temYou gotta make the best of what you got
Tá tudo certo, você tem a chave para HollyhoodIt's all good, you got the key to Hollyhood
De Detroit a Miami, VA, os streams de Nova OrleansDetroit to Miami, VA, New Orleans' streams
Você tem que lutar até o fimYou gotta fight to the finish
Embora a gente domine seu blocoThough we hog your block
Você tem que fazer o melhor com o que temYou gotta make the best of what you got
Tá tudo certo porque temos a chave para HollyhoodIt's all good 'cause we got the key to Hollyhood
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh-uau uau oh é)(Oh, oh, oh, oh, oh, oh-whoa whoa oh yeah)
(Oh, oh, oh, oh-oh é, é)(Oh, oh, oh, oh-oh yeah, yeah)
Porque temos a chave para Hollyhood'Cause we got the key to Hollyhood
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh-uau uau oh é)(Oh, oh, oh, oh, oh, oh-whoa whoa oh yeah)
(Oh, oh, oh, oh-oh é, é)(Oh, oh, oh, oh-oh yeah, yeah)
Porque temos a chave para Hollyhood'Cause we got the key to Hollyhood



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' Eddie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: