Tradução gerada automaticamente

Lost Footage
Lil' Eddie
Imagens perdidas
Lost Footage
OoohOooh
Oh oh oh oh ooohOh oh oh oh oh oooh
Oh oh oh oh ooohOh oh oh oh oh oooh
Oh oh oh oh ooohOh oh oh oh oh oooh
Oh oh oh oh ooohOh oh oh oh oh oooh
Há não muito tempo atrásNot so long ago
Você estava no meu braçoYou were in my arm
Eu poderia te segurar por um milhão de anosI coulda held you for a million years
Eu costumava fazer você chorar lágrimas felizesI used to make you cry happy tears
Sim SimYeah Yeah
Eu sei que eles dizem que nada dura para sempreI know they say nothing last forever
Mas a guerra não foi o caminho para acabar com issoBut war wasn't the way to end this
O amor não cria inimigos, miesLove doesn't create enemies, mies
InimigosEnemies
Trezentos e sessenta grausThree hundred and sixty degree
Minha vida virouMy life has turned
Está de volta em mimIt's back on me
EuMe
Eu fui o primeiro a dizerI was first to say
Eu não sou inocenteI'm not innocent
Mas você está igualmente erradoBut you're equally wrong
Toda história tem mais de dois ladosEvery story has more than two sides to it
Melhor acreditarBest believe it
Você pode me pintar para ser o cara mauYou can paint me out to be the bad guy
Mas ainda há imagens perdidasBut there's still lost footage
Há uma cena no nosso filmeThere's a scene to our movie
Que ninguém nunca viuThat no one's ever saw
Como o avião que caiuLike the plane that's crashed
Há uma caixa preta perdidaThere's a missing black box
Agora o mundo inteiro está contra mimNow the whole world is against me
Quando você me faz passar por eleWhen you put me through it (through it)
Porque ninguém nunca viu as imagens perdidas'Cause no one's ever seen the lost footage
Oh oh oh oh ooohOh oh oh oh oh oooh
As imagens perdidasThe lost footage
Ninguém nunca viu as imagens perdidasNo one's ever seen the lost footage
Oh oh oh oh ooohOh oh oh oh oh oooh
As imagens perdidasThe lost footage
Oh oh oh oh ooohOh oh oh oh oh oooh
Cada uma das nossas memórias e cortá-los todosEach of our memories and cut them all up
Mudou todas as minhas palavras para sua vantagemChanged all of my words for your advantage
Mas todo mundo pensa em mim como apenas um Eddie, Eddie, EddieBut everyone thinks of me as just an Eddie, Eddie, Eddie
É loucura a maneira como você se torna um contador de históriasIt's crazy the way you become a storyteller
Jogando terra no meu nomeThrowing dirt to my name
Eu não recebo créditoI get no credit
Agora seus amigos e familiares pensam que sou patético, patético, patéticoNow your friends and family think I'm pathetic, pathetic, pathetic
Trezentos e sessenta grausThree hundred and sixty degree
Minha vida virouMy life has turned
Está de volta em mimIt's back on me
EuMe
Fui o primeiro a dizerI was the first to say
Eu não sou inocenteI'm not innocent
Mas você está igualmente erradoBut you're equally wrong
Toda história tem mais de dois ladosEvery story has more than two sides to it
Melhor acreditarBest believe it
Você pode me pintar para ser o cara mauYou can paint me out to be the bad guy
Mas ainda há imagens perdidasBut there's still lost footage
Há uma cena no nosso filmeThere's a scene to our movie
Que ninguém nunca viuThat no one's ever saw
Como o avião que caiuLike the plane that's crashed
Há uma caixa preta perdidaThere's a missing black box
Agora o mundo inteiro está contra mimNow the whole world is against me
Quando você me faz passar por eleWhen you put me through it (through it)
Porque ninguém nunca viu as imagens perdidas'Cause no one's ever seen the lost footage
Oh oh oh oh ooohOh oh oh oh oh oooh
As imagens perdidasThe lost footage
Ninguém nunca viu as imagens perdidasNo one's ever seen the lost footage
Oh oh oh oh ooohOh oh oh oh oh oooh
As imagens perdidasThe lost footage
Oh oh oh oh ooohOh oh oh oh oh oooh
Olha, eu tenho meus erros babyLook I have my mistakes baby
Você tem seus próprios caminhosYou have your own ways
Sobre o seuAbout your
Que aprendi a tolerarThat I learned eventually to tolerate
Eu sei que não era perfeitaI know I wasn't perfect
Então eu não vou apontar nenhum dedoSo I won't point no fingers
Perder você dóiLosing you it hurts
MachucaHurts
Isso dóiIt hurts
Toda história tem mais de dois ladosEvery story has more than two sides to it
Melhor acreditarBest believe it
Você pode me pintar para ser o cara mauYou can paint me out to be the bad guy
Mas ainda há imagens perdidasBut there's still lost footage
Há uma cena no nosso filmeThere's a scene to our movie
Que ninguém nunca viuThat no one's ever saw
Como o avião que caiuLike the plane that's crashed
Há uma caixa preta perdidaThere's a missing black box
Agora o mundo inteiro está contra mimNow the whole world is against me
Quando você me faz passar por isso (Você me faz passar por isso)When you put me through it (You put me through it)
Porque ninguém nunca viu as imagens perdidas'Cause no one's ever seen the lost footage
As imagens perdidasThe lost footage
As imagens perdidasThe lost footage
Ninguém nunca viu as imagens perdidasNo one's ever seen the lost footage
Oh oh oh oh ooohOh oh oh oh oh oooh
As imagens perdidasThe lost footage
OhhhhOhhhh
OhhhhOhhhh
Perder você dóiLosing you it hurts
MachucaHurts
Isso dóiIt hurts
Perder você dóiLosing you it hurts
MachucaHurts
Isso dóiIt hurts
Perder você dóiLosing you it hurts
MachucaHurts
Isso dóiIt hurts
Perder você dóiLosing you it hurts
MachucaHurts
Isso dóiIt hurts



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' Eddie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: