Tradução gerada automaticamente

I'm A Diva
Lil Mama
Sou uma Diva
I'm A Diva
Oh, por favor, chega de fotos!Oh Please, Please No More Pictures!
Você é muito gentil! (Haaaa)You're too kind! (Haaaa)
(E aí!)(Hey You!)
Solta essa atitude, minha ousadia te ofende?Loose the attitude, does my sassiness offend you!
Eu tenho mais classe que uma escola primária, (ah ha-ha)I've got more class than a grade school, (ah ha-ha)
Você não percebeu (Haaaa)!Couldn't you tell (Haaaa)!
Comprei Fenny e Prada,Buy the Fenny and Prada,
Dolce e Gabanna-Banna!Dolce and Gabanna-Banna!
Agora vem a drama, mamãe!Now here's the drama Mama!
Oh, você achou que,Oh did you think that,
Eu só pareço assim,I just look like this,
Eu só pareço assim,I just look like this,
Não consegue ouvir como eu falo?Can't you hear the way I talk?
Desculpa,I'm sorry,
Você achou que?Did you think that?
Eu só pareço assim; eu só pareço assim,I just look like this; I just look like this,
Você mal (realmente) viu meu desfile?Did you hardly (really) catch my catwalk?
Porque eu sou uma diva, (sou uma) diva, diva, (sou uma) diva,Because I'm a diva, (I'm a) diva, diva, (I'm a) diva,
Eu sou uma diva, (sou uma) diva, diva, (sou uma) diva,I'm a diva, (I'm a) diva, diva, (I'm a) diva,
Eu nasci assim; eu nasci pra isso,I was born like this; I was born for this,
É assim que eu sou uma diva-diva!It's the way I'm a diva-diva!
(E aí!)(Hey You!)
Na minha sombra, minha ousadia te incomoda?In my shadow, does my sassiness upset you?
Eu arraso no que é fechado, eu sou a nova chefe!I rock the thang that's closed, I am the newest boss!
Olha minha pose! (Clique, clique, clique!)Check out my pose! (Click, click, click!)
Eu tenho Fenny e Prada,I got the Fenny and Prada,
Dolce e Gabanna-Banna!Dolce and Gabanna-Banna!
Sim, eu sou uma Pre-Madonna!Yes, I'm a Pre-Madonna!
Oh, você achou que?Oh did you think that?
Eu só pareço assim; eu só pareço assim,I just look like this; I just look like this,
Não consegue ouvir como eu falo?Can't you hear the way I talk?
Desculpa,I'm sorry,
Você achou que eu só pareço assim?Did you think that I just look like this?
Eu só pareço assim,I just look like this,
Você mal (realmente) viu meu desfile?Did you hardly (really) catch my catwalk?
Porque eu sou uma diva, (sou uma) diva, diva, (sou uma) diva,Because I'm a diva, (I'm a) diva, diva, (I'm a) diva,
Eu sou uma diva, (sou uma) diva, diva, (sou uma) diva,I'm a diva, (I'm a) diva, diva, (I'm a) diva,
Eu nasci assim; eu nasci pra isso,I was born like this; I was born for this,
É assim que eu sou uma diva-diva!It's the way I'm a diva-diva!
(E aí!)(Hey!)
Oh, você não vê que eu sou tão incrível,Oh, Can't you see I'm so fly,
Olha pro céu, você pode ver meu,You look in sky, you might see my,
Jato passando, tipo, será que ela comprou aquele jato no céu,Jet go by, like did she buy that jet in sky,
Tipo, Meu Deus,Like My Oh My,
Acho que gosto da Lil' Mama,I think I like Lil' Mama,
Guarda esse drama pra sua mãe!Save that drama for your mama!
Acho que meus papéis têm perseguidor,I think my papers got chaser,
'Renda-se, bem atrás de você!'Urrender, Right behind ya!
Me procure no dicionário,Look me up in dictionary,
Desculpa,I'm sorry,
Não consigo definir e,Can't define and,
Eu sou como uma cortina dobrada,I'm like a folded blinda,
Eu sou como uma cortina dobrada,I'm like a folded blinda,
Desça, garotas, desça,Drop girls, Drop down,
Eu estou atrás de você!I'm behind ya!
Colar, pulseiras, escolha Honda,Necklace, Bracelets, Select Honda,
Coloque minha mente pra cima, coloque minha linha pra cima,Get my mind up, get my line up,
Coloque meu tempo pra cima, tipo, desse jeito,Get my time up, like that kind of,
Não, eu gosto de estar mais alta,Nah, I like that I am higher,
Eu sou uma D-I-V-A Baler! (Oh, você achou que?)I am a D-I-V-A Baler! (Oh did you think that?)
Eu só pareço assim; eu só pareço assim,I just look like this; I just look like this,
Não consegue ouvir como eu falo?Can't you hear the way I talk?
Desculpa,I'm sorry,
Você achou que?Did you think that?
Eu só pareço assim; eu só pareço assim,I just look like this; I just look like this,
Você mal (realmente) viu meu desfile?Did you hardly (really) catch my catwalk?
Porque eu sou uma diva, (sou uma) diva, diva, (sou uma) diva,Because I'm a diva, (I'm a) diva, diva, (I'm a) diva,
Eu sou uma diva, (sou uma) diva, diva, (sou uma) diva,I'm a diva, (I'm a) diva, diva, (I'm a) diva,
Eu nasci assim; eu nasci pra isso,I was born like this; I was born for this,
É assim que eu sou uma diva-diva!It's the way I'm a diva-diva!
Eu sou uma diva, eu sou uma, eu sou uma diva,I'm a diva, I'm a, I'm a diva,
(Não consegue ouvir como eu falo?)(Can't you hear the way I talk?)
Eu sou uma diva, eu sou uma, eu sou uma diva,I'm a diva, I'm a, I'm a diva,
É assim que eu sou uma diva!It's the way I'm a diva!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Mama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: