Tradução gerada automaticamente
What's It Gonna Be
Lil' O
O Que Vai Ser
What's It Gonna Be
(*falando*)(*talking*)
Isso mesmo, Rato Gordo com o queijoThat's right, Fat Rat with the cheese
Estamos arrasando nessa, vem cáWe pimping on this one, come on
[Refrão: Lil' Head][Hook: Lil' Head]
Menina, o que vai serGirl, what's it gonna be
Porque você tá mexendo com um verdadeiro jogadorCause you messing, with a real life playa
Que tá ganhando granaThat's getting them G's
E eu não tenho tempo pra brincadeiraAnd I ain't got time for games
Ou não tô jogando só por jogarOr won't balling, just for mayn
Você tá afim, você tá a fimIs you cutting, is you fucking
Mãe, você vem comigo?Lil' Mama, is you coming with me
Baby, me diz o que vai serBaby, tell me what it's gonna be
[Lil' O][Lil' O]
Olha, eu não brinco de jogarLook, I don't play no games
Como esses outros caras falsos, não vou citar nomesLike these other fraud cats, I won't say no names
Eu te vi me olhando, saindo do meu carrãoI saw you peeping me, hopping out the Range Ro' thang
Com meu brilho reluzindo, como um bastão de arco-írisWith my piece glistening, like a rainbow cane
Mas de qualquer forma, eu sou o Lil' O, o Rato Gordo com o queijoBut anyways I'm Lil' O, the Fat Rat with the cheese
De H-Town Clutch City, do lado sul da árvoreFrom H-Town Clutch City, Southside of the tree
Você pode entrar na minha caminhonete, ou podemos deslizar no meu VYou can hop up in the truck, or we can slide in my V
Vou deixar meu amigo dirigir, ele que tava me seguindoI'll let my dog drive it, that was him following me
Mas eu só deixo ele com o Range, e a gente pode entrar no BenzBut I just leave him the Range, and we can hop in the Benz
Com uma condição, você tem que deixar eu entrar na suaOn one condition, you gotta let me hop in them skins
Porque sua bunda parece que pode ganharCause your ass look like, it could possibly win
A competição de bundas, no Holiday InnThe big butt competition, at the Holiday Inn
Ela começou a sorrir, rindo e disse que eu sou doidoShe started to grin, laugh said boy you wild
Esses são sapatos de jacaré, ou são de crocodilo?Is them alligator shoes, or is them crocodile
Eu disse pra ela, vem relaxar, ficar um tempoI told her mama come chill, post up for a while
Na suíte do hotel, a gente pode fumar um pouco, então vem cáAt the hotel suite, we can smoke for a while, so come on
[Refrão][Hook]
[Lil' O][Lil' O]
Ela disse que é real, tô amando seu jeitoShe said it's real, I'm loving your game
Na verdade, eu te vi em Miami, no Dia da MemóriaIn fact I saw you in Miami, on Memorial Day
Você tava com os meninos de Houston, dominando a pistaYou was deep with them Houston boys, hogging the lane
E desde aquele momento, você tá na minha cabeçaAnd ever since that moment, you been all in my brain
Eu disse pra ela, é assim que fazemos, quando saímos da cidadeI told her yeah that's how we do it, when we step out of town
Então a gente pode quebrar o pescoço de um cara, se ele invadir nosso espaçoSo we can break a nigga neck, if he step out of bounds
Mas não é isso que queremos, toda essa briga com palhaçosBut that ain't what we about, all that plexing with clowns
Preferimos jogar, pegar umas minas, e partir pra açãoWe'd rather ball get some broads, and get to sexing em down
Mas olha, não quero parecer que sou o chefeBut look here, not to sound like I'm some head honcho
Mas essa balada tá muito cheia, vamos sair logoBut this club too packed, let's burn off pronto
Olha Pocahontas, deixa eu ser seu TontoLook Pocahontus, let me be your Tonto
Foi quando as amigas dela, realmente entraram na minha conversaThat's when her friends, really jumped in my Convo
(não sai com ele, garota), por que vocês querem nos parar?(don't leave with him girl), why y'all wanna stop us
Não escuta essas vadias, amor, elas são bloqueadoras de jogadoresDon't listen to them hoes, boo they baller blockers
Eu só quero te beijar, nos seus peitos incríveisI just wanna kiss you, on your awesome knockers
E confia em mim, o sexo do O é fora do normalAnd trust me, O's sex is off the rockers
[Refrão][Hook]
[Lil' O][Lil' O]
Ela disse pras amigas, olha o relógio deleShe told her friends, look at his watch
Porque a parte de trás do Benz dele, diz seis horasCause the back of his Benz, say six o'clock
E ela sabia que eu me vestia bem, porque meu look tava quenteAnd she knew that I could dress, cause my 'fit was hot
Eu tava com a camisa Burberry, com o short combinandoI had the Burberry shirt, with the matching shorts
Então ela disse que não entendeu, já que o homem dela tá presoThen she said she ain't get it, since her man been locked up
E disse que quer um jogador, que possa fazer barulhoAnd said she wanna playa, that can tear some cot up
Dar uma surra nela, deixar ela toda esticadaSpank her all rough, have her ass all popped up
Sem amarras, quando acabar, é só sairNo strings attached, when we done just hop up
Eu disse, bem, eu sou o cara, amor, não sou impostorI said well I'm the one boo, I'm no impostor
Você tá lidando com um mafioso certificado de BraeswoodYou dealing with a certified, Braeswood mobster
Posso encher seu corpo, com carne e lagostaI can fill your body up, with steak and lobster
Ou te levar a um lago, pra comer bolo de caranguejo e massaOr take you on a lake, for crab cake and pasta
Sem mentira nessa proposta, você seria bobaNo fake on this offer, you'd be silly
Porque eu sou um jogador do Sul, que pode te deixar doidaCause I'm a Down South balla, that can fuck you silly
Depois fumar com sua mãe, e estourar o baseadoThen blow dro with you mama, bust the philly
Agora para de brincar, baby, qual é a boa?Now stop playing games, baby what's the deally
[Refrão][Hook]
(*falando*)(*talking*)
Baby, e aí, você vai sair ou não?Baby what's up, you gon leave or what
(baby, me diz o que vai ser)(baby tell me what it's gonna be)
Mano, não escuta suas amigas, elas tão com invejaMan don't listen to your friends man, they hating
Vamos fazer isso, (baby, me diz o que vai ser)Let's do this, (baby tell me what it's gonna be)
Vem cá, vou dar meu ticket pro valetCome on, I'm fin to give the valet my ticket
Agora, a gente vai sair agoraRight now, we fin to pull up right now
(baby, me diz o que vai ser)(baby tell me what it's gonna be)
Eu já tenho a erva, baby, vamos pra suíte de verdadeI got the dro already baby, let's go to the suite for real
(baby, me diz o que vai ser), vem cá(baby tell me what it's gonna be), come on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' O e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: