16 Lines
Lil Peep
16 Carreiras
16 Lines
(Dezesseis carreiras de coca e eu tô de boa)
(Sixteen lines of blow and I'm fine)
(Você está perdendo seu tempo, perdendo seu tempo)
(You're wasting your time, wasting your time)
(Por favor, não chore)
(Please don't cry)
Dezesseis carreiras de coca e eu tô de boa
Sixteen lines of blow and I'm fine
Me destrói, mas age como se fosse o que me sustenta
Break my bones, but act as my spine
Eu me pergunto com quem você vai foder quando eu morrer
I wonder who you'll fuck when I die
E se eu tentasse te ligar, você choraria?
And if I tried to call, would you cry?
Por favor, não chore, você está perdendo o seu tempo
Please don't cry, you're wasting your time
Dezesseis carreiras irão me deixar bem
Sixteen lines will make me feel fine
Há dez anos, eu fiquei cego
Ten years ago I went blind
Estou sozinho desde os nove anos
I been on my own since age nine
Dezesseis carreiras de coca e eu tô de boa
Sixteen lines of blow and I'm fine
Me destrói, mas age como se fosse o que me sustenta
Break my bones, but act as my spine
Eu me pergunto com quem você vai foder quando eu morrer
I wonder who you'll fuck when I die
E se eu tentasse te ligar, você choraria?
And if I tried to call, would you cry?
Por favor, não chore, você está perdendo o seu tempo
Please don't cry, you're wasting your time
Dezesseis carreiras irão me deixar bem
Sixteen lines will make me feel fine
Há dez anos, eu fiquei cego
Ten years ago I went blind
Estou sozinho desde os nove anos
I been on my own since age nine
Estive sozinho por duas noites
I been on my own for two nights
Estive nessa de fichar chapado
I been in my zone of being high
Agora ela se pergunta o porquê de eu mentir
Now she wonder why do I lie
Não posso diferenciar o certo do errado
I can't tell my wrongs from my right
Tem alguém aí? (Tem alguém aí?)
Is anybody out there? (Is anybody out there?)
Alguém pode me ouvir? (Alguém pode me ouvir?)
Can anybody hear me? (Can anybody hear me?)
Eu odeio quando você finge que se importa (odeio quando você finge que se importa)
I hate it when you fake care (hate it when you fake care)
Garota, eu sei que você me escuta (garota, eu sei que você me escuta)
Girl, I know you hear me (girl, I know you hear me)
Tem alguém aí? (Tem alguém aí?)
Is anybody out there? (Is anybody out there?)
Alguém pode me ouvir? (Alguém pode me ouvir?)
Can anybody hear me? (Can anybody hear me?)
Eu odeio quando você finge que se importa (finge que se importa)
I hate it when you fake care (fake care)
Garota, eu sei que você me escuta
Girl, I know you hear me
Dezesseis carreiras de coca e eu tô de boa
Sixteen lines of blow and I'm fine
Me destrói, mas age como se fosse o que me sustenta
Break my bones, but act as my spine
Eu me pergunto com quem você vai foder quando eu morrer
I wonder who you'll fuck when I die
E se eu tentasse te ligar, você choraria?
And if I tried to call, would you cry?
Por favor, não chore, você está perdendo o seu tempo
Please don't cry, you're wasting your time
Dezesseis carreiras irão me deixar bem
Sixteen lines will make me feel fine
Há dez anos, eu fiquei cego
Ten years ago I went blind
Estou sozinho desde os nove anos
I been on my own since age nine
Tem alguém aí? (Tem alguém aí?)
Is anybody out there? (Is anybody out there?)
Alguém pode me ouvir? (Alguém pode me ouvir?)
Can anybody hear me? (Can anybody hear me?)
Eu odeio quando você finge que se importa (finge que se importa)
I hate it when you fake care (fake care)
Garota, eu sei que você me escuta (me escuta)
Girl, I know you hear me (hear me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Peep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: