Tradução gerada automaticamente
Repair (feat. Bexey)
Lil Peep
Reparação (feat. Bexey)
Repair (feat. Bexey)
Paulie
Paulie
REPARAR
R-E-P-A-I-R
REPARAR
R-E-P-A-I-R
Oh, uau, ooh-u-oh
Oh, woah-u, ooh-u-oh
Oh, ooh-o ooh, ooh
Oh, woah-u ooh, ooh
Eu me pergunto
I wonder
Onde você está
Where you are
Qual é a condição dessas asas que você tem
What's the condition of those wings you have
Eu olho para cima
I look up
Tente mover o céu
Try to move the sky
Tomou a linha de prata
Took the silver linin'
Agora é só cobre
Now it's just copper
Vou pegar isso
Gonna get that
Vou lutar de volta
Gonna fight back
REPARAR
R-E-P-A-I-R
Vou pegar isso
Gonna get that
Vou lutar de volta
Gonna fight back
REPARAR
R-E-P-A-I-R
Eu vejo a poeira vagando pelo meu quarto
I watch the dust wander 'round my room
Ouça o assobio do vento
Hear the wind whistlin'
Memórias suas
Memories of, you
Eu lembro de olhar para você pela janela do meu quarto
I remember lookin' at you through the window in my bedroom
Eu me lembro de noites em noites gastas pensando em você
I remember nights on nights spent thinkin' 'bout you
Agora estou tentando comprar de volta
Now I'm tryna buy back
Todo o tempo que você consumiu
All the time that you consumed
Eu me pergunto
I wonder
Onde você está
Where you are
Olhando as estrelas
Lookin' past the stars
Nós crescemos separados?
Have we grown apart?
Estou debaixo do seu feitiço
I'm underneath your spell
Baby, você não sabe?
Baby, can't you tell?
Um cheiro tão pútrido
Such a putrid smell
Eu me pergunto
I wonder
Eu tenho uma caixa de sapato cheia de corações partidos (REPARAÇÃO)
I got a shoe box full of broken hearts (R-E-P-A-I-R)
Cartas para você, eu rasguei (REPARAÇÃO)
Letters for you, I've torn apart (R-E-P-A-I-R)
Meu último suspiro na luz de velas (REPARAÇÃO)
My last breath in the candle-light (R-E-P-A-I-R)
Tampe-me e digo boa noite (RIP)
Cap myself and I say goodnight (R-I-P)
Sim, eu vejo você lá
Yeah, I see you over there
Bbbb-baby, como está sua riqueza?
B-b-b-b-baby, how's your wealth?
Diamante e trant e guarnição
Diamond, and trant, and trim
Você nunca pode voar lento ou baixo ou tímido
You can never fly slow or low or shy them
Venha, ganhe, a ilusão me pegou
Come 'gain, the illusion got me
Confusão, teve dez espelhos em mim
Confusion, had ten mirrors on me
Eu analiso e fico paralisado, não amplio
I analyze and got paralyzed, I don't magnify
E eu sei se alguém se desviou de um zumbi
And I know if anyone led astray by a zombie
E Simon diz: Siga o líder
And Simon says: Follow the leader
Essa citação foi antes de ele parar de respirar
That quote was before he stopped breathin'
Agora seu fantasma fala comigo todos os dias
Now his ghost speaks to me every evenin'
Eu compartilhei essa lição quando o espelho começou a falar
I shared that lesson when the mirror started speakin'
Ha ha!
Ha ha!
Haha ha!
Haha ha!
Oh, querido Simon
Oh, dear Simon
Talvez seja hora de parar de fazer o Simon diz
Maybe it's time to stop doing the Simon says
Simon diz que: Qualquer que seja a porra
Simon says that: Whatever the fuck
Pare de jogar siga o líder
Stop playin' follow the leader
Que tal você se seguir para essa cadeira?
How about you follow yourself to that chair
Faça essa cadeira sua, cara
Make that chair your own, man
Sente-se e fique quieto
Sit down, and be quiet
De uma vez
For once
Certo, ótimo
Okay, great
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Peep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: