Tradução gerada automaticamente
Blame Chevy (Poppa Diss)
Lil Poppa
Culpa do Chevy (Diss do Poppa)
Blame Chevy (Poppa Diss)
Eles dizem que tudo mudou, a única coisa diferente sou euThey saying everything changed, only thing different is me
Eu nem acredito em segunda chance, como assim? Te dei trêsI'on even believe in second chance, how the fuck? I gave you three
Eu nem sabia das regras, a gente vai do A ao ZI ain't even know my P's and Q's, we move from A to Z
Quem é aquele no retrovisor? Droga, é tarde demais pra verWho that be in the rearview? Shit it's too late to see
Eles já tão em cima da gente, contagem de chinelos, a gente já teria sidoThey already on us, slippers count, we would've been some goners
E você sabe que ainda não ouviu sobre o que rolou naquela esquinaAnd you know you still ain't here from what happened on that corner
Droga, ainda não matou nada, só seu último parceiroShit just still ain't killed nothing, but your last homie
Fala sobre isso mais do que a vida, mano, você só tá tentando durar maisTalk about this more than life, nigga, you just tryna last long
Agora é tarde demais pra manter a pose, não dá pra voltar atrás do que você ficouNow it's too late to say face, can't take back the shit, you stayed
Eu não fumo mais, mas já fumei, lá atrásI don't smoke no more but I did used to smoke, back in the day
Perseguindo grana e honorários, não consegui cuidar de um casoChasing bars and lawyer fees, couldn't take care of a case
Ainda assim, garanti que eu e meu mano távamos bem, aquele cara era bomStill made sure bro and I was straight, that nigga they was great
Eles me transformaram em um hater do Lil Poppa, que já foi meu favoritoThey done turned me to a Lil Poppa hater, used to be my favorite
Não sei o que aconteceu, mas dane-se ele e como ele se senteI don't know what it is, but fuck him and how he feel
Ele caiu quando mudou seu estilo, e isso foi há anosHe fell off when he switch this flo', and that shit was some years ago
O cara disse que ia se matar, que porra? Ele ainda tá aquiNigga told him how he gon' kill hisself, what the fuck? He still here
Pra ser real, ele nunca deveria ter assinado um contrato, vai ser escravo dos seus mestresShit to be real, he should've never signed a deal, gon' be slavin' for his masters
Como você esquece dos que tão no campo, quando você fez sucesso com aqueles brancos?How you forget 'bout the ones in the field, when you made it with them crackers
Agora eu olhei pra ele com suas algemas, ouvi aquele VVSNow I looked at him with his shackles, on I heard, that VVS
Tipo, eu não sou o que costumava dar grana pra ele, quando ele ia até a JessLike, I ain't the one that used to give him dollars, when he had walked to Jess
Ouvi sobre os problemas com a mãe do filho, você sabe, eu tô por dentroHeard his problems with his baby mama, you know, I be on that message
Mas o único problema é onde o filho vai estudar, estresse de amanhãBut the only problem is where the son gon' wear the school, tomorrow stress
O único problema é garantir que ele vai ser um pai perfeitoHis only problem is makin' sure, that he gon' be a perfect father
O único problema é escolher qual faculdade é a melhor pra um médicoOnly problem is pickin' out, which college fit, best for a doctor
Vai, Sid, só saiba que o Chevy tem um número três atrás de nósIt go little Sid, just know Chevy got a number three behind us
Melhor agradecer aos capris, perdemos o OP, ele veio, mas agoraBetter thank capris, we lost the OP, he came but now
Mas ela é um cara faminto, você não quer comer, dane-se sua poltronaBut she a hungry nigga, you don't wanna eat, fuck you recliner
Agora não é hora de dormir, pega a estrada e nunca pare de trabalhar, manoNow it ain't time to sleep, hit the road and no one never stop grinding nigga
E nenhum mano nunca nos fez, somos a razão de brilharmos, manoAnd no nigga ever made us, we the reason that we shining nigga
E quando eles não queriam nos pagar, a gente foi e se lembrouAnd when they ain't wanna pay us, we went and got bust out remind
Perdeu o que são lágrimas atrás deles, agora eu vejo que eu estava reclamandoLost what is tears behind them down, I see now I was claiming
De fora pra seu lado, eu era o motorista, manoFrom outside to your side to shillin', nigga, I was the driving
Eu transo com essas minas, não ligo quão engraçado, podemos pegar elas várias vezesI fuck them hoes, I don't care how funny, we can hit them many times
Essa parada é só certificada, já passamos por planetasThat shit just certified, we don't ran through planet times
Cometemos crimes planetários, não temos uma equipe pra issoWe committed planet crimes, ain't got a crew to them
Que porra é o verdadeiro Poppa, como estamos fora? Você tá sentindo falta deleWhat the fuck the real Poppa, how we out? You missing him
Ouvi que a mãe dele nunca o viu, ouvi que ele faz a família DMHeard his mama never see him, heard he make his family DM
Ouvi que ele se esconde do amanhecer até a noite, a reabilitação precisa deleHeard he hide from the am, to the PM, rehab need him
Não vi seus filhos e anos, mas sempre em primavera sagradaAin't seen his dolls, kids and years, but steady holy spring
Um novo cara ao redor dele todo ano, tipo, quem diabos ainda é?New nigga 'round him every year, like who the fuck is still?
Nós conhecemos todos os seus verdadeiros amigos, eles tão mortos na prisãoWe know all your real friends, he's dead in the pin
Seu irmão mais velho Ray, aquelas pílulas que ele te deu, fizeram quem ele éYour big brother Ray, that pills he gave you, made who he is
Ainda com balas na pele, aquelas merdas deveriam ter matadoStill madam bullets on the graze, them bitches should have killed
De todo mundo, por que Deus só veio salvar ele?Out of everybody, why God only came to save him?
Eu me pergunto se isso o afetouI wonder if it phased him
A merda que dizemos, o jeito que odiamos, nem jogamos com eleThe shit we say the way we hate, won't even play him
Acabou de perder a tia e a Nova, acho que ele é grande demais pra irJust lost his auntie and Nova, guess he's too big to go stem
Sempre falando da Miss Barbara, mas não vai apoiar nossas criançasAlways talkin' 'bout Miss Barbara, but ain't go support our kids
Mas se vamos falar sobre batida, ninguém fez maiorBut if we gonna speak on beat, nobody did it bigger
Ouvi que vem pro arena, minha cadeira quer visitarHeard than coming to the arena, my chair wanna go visit
Cresci sem tudo, porque eu deveria tentar conseguir alguns ingressosI grew up without all, 'cause I should try to get some tickets
Deveria me desculpar, porque eu sei o que aconteceu, quando mencionam eleShould apologize, 'cause I know what happened, when they be mentioning him
Tem mais coisa pra dizer pra esses caras de merdaThat's more shit to say to these bitch ass niggas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Poppa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: