ESSKEETIT
Lil Pump
VAMO NESSA
ESSKEETIT
CB na batida, piranha
CB on the beat, hoe
Só uso roupa de grife, vamo nessa
Only wear designer, esskeetit
Oh, Lil Pump, sim, sim
Oh, Lil Pump, yeah, yeah
Só uso roupa de grife, vamo nessa
Only wear designer, esskeetit
Saindo do meu Rolls-Royce Wraith, vamo nessa (vamo nessa!)
Hoppin' out the Wraith, esskeetit (esskeetit!)
Dando em cima da sua mina, vamo nessa
Smashin' on your bitch, esskeetit
Passando um cheque sem limites
Runnin' up a check with no limit
Tomando um X, tomando um X
Poppin' on X, poppin' on X
Tomando um X, pílulas
Poppin' on X, pills
Tô com uma nave nova, uma puta nova
Got a new car, got a new bitch
E acabei de assinar um contrato novo
And I got a new deal
Só uso roupa de grife, vamo nessa (vamo nessa!)
Only wear designer, esskeetit (esskeetit!)
Saindo do meu Rolls-Royce Wraith, vamo nessa
Hoppin' out the Wraith, esskeetit
Dando em cima da sua mina, vamo nessa (vamo nessa!)
Smashin' on your bitch, esskeetit (esskeetit!)
Passando um cheque sem limites
Runnin' up a check with no limit
Tomando um X, tomando um X
Poppin' on X, poppin' on X
Tomando um X, pílulas (tomando um X)
Poppin' on X, pills (poppin' on X)
Tô com uma nave nova, uma puta nova
Got a new car, got a new bitch
E acabei de assinar um contrato novo
And I got a new deal
Chego na mansão tipo: E aí, puta?
Pull into the crib like: What up, bitch?
Tenho o valor de uma cobertura só no meu pulso
Got a penthouse sittin' on my wrist
E a minha vó tomando um Activis (Act')
And my grandma sippin' on Activis (Act')
Tenho um monte de diamante e sou trajadão pra caralho
Got a lot of ice and I'm cold as shit
E essas vadias adoram falar demais
And these bitches love to talk a lot
Saio de Porsche da minha garagem
Pull out the Porsche out the car garage
E eu nunca tive um emprego (não)
And I never had a job (nah)
Tô chapado pra caralho, fiz uma viagem pra Marte (caramba)
I'm high as fuck, took a trip to Mars (goddamn)
Diamante em cima de diamante em cima de diamante (diamante), levei um jatinho particular para Dubai
Ice on ice on ice (ice), took a private jet to Dubai
Puta, é melhor você comprar sua própria passagem
Bitch, you better buy your own flight
Pegando uma mina fácil, luzes apagadas
Bust down smackin', no light
E ela mostra os peitos no Skype
And she show titties on Skype
Fumando cem gramas direto, na cara, vamo nessa
Smoke quarter pounds to the face, esskeetit
Tudo que você já fez, eu já fiz
Everything that you done did, I done did it
Bolsos lotados, tipo as academias 24 Fitness
Pockets on swole, like it's 24 Fitness
800 mil dólares só jogados ali na cozinha (caramba)
800 bands just layin' in the kitchen (goddamn)
Só uso roupa de grife, vamo nessa
Only wear designer, esskeetit
Saindo do meu Rolls-Royce Wraith, vamo nessa (vamo nessa!)
Hoppin' out the Wraith, esskeetit (esskeetit!)
Dando em cima da sua mina, vamo nessa
Smashin' on your bitch, esskeetit
Passando um cheque sem limites
Runnin' up a check with no limit
Tomando um X, tomando um X
Poppin' on X, poppin' on X
Tomando um X, pílulas
Poppin' on X, pills
Tô com uma nave nova, uma puta nova
Got a new car, got a new bitch
E acabei de assinar um contrato novo
And I got a new deal
Só uso roupa de grife, vamo nessa (vamo nessa!)
Only wear designer, esskeetit (esskeetit!)
Saindo do meu Rolls-Royce Wraith, vamo nessa
Hoppin' out the Wraith, esskeetit
Dando em cima da sua mina, vamo nessa (vamo nessa!)
Smashin' on your bitch, esskeetit (esskeetit!)
Passando um cheque sem limites
Runnin' up a check with no limit
Tomando um X, tomando um X
Poppin' on X, poppin' on X
Tomando um X, pílulas (tomando um X)
Poppin' on X, pills (poppin' on X)
Tô com uma nave nova, uma puta nova
Got a new car, got a new bitch
E acabei de assinar um contrato novo
And I got a new deal
Anéis brilhando, anéis brilhando, anéis cobertos de ouro
Pinkie ring froze, pinkie ring froze, pinkie ring covered in gold
Diamantes demais no meu pescoço, acho que vou sufocar
Too much diamonds on my neck, think I might choke
Tive um ménage com a sua mina, de olhos fechados (caramba)
Had a threesome with your bitch, with my eyes closed (damn)
Falo pra minha amante pra chegar pela porta de trás, oh!
Tell my side ho bring it through the back door, oh!
Tenho oitenta mil dólares no meu envelope
I got eighty-thousand in my envelope
Acabei de ganhar uma medalha da Gangue da Gucci
I just got a Gucci Gang medal, though
Caramba, tem uns manos meus que viraram a casaca
Damn, I got some homies that went federal
Olha pro meu relógio Patek de ouro e prata, eu fodo a vadia, depois esqueço
Look at my two-tone Patek, I smash a ho then forget
Tenho diamantes como gelo do refrigerador no meu pescoço
I got a fridge on my neck
Tô fumando um no meu jatinho
I'm smokin' gas on a jet
Oh, eu simplesmente amo ostentar
Oh, I just love to flex
Gastei dois milhões na Tootsie's
Blew out two million that Tootsie's
Fiz sua tia virar fã
I made your auntie a groupie
E você sabe que a minha vida é um filme
And you know my life a movie
Tenho várias armas, tipo Call of Duty
I got sticks like Call of Duty
Só uso roupa de grife, vamo nessa
Only wear designer, esskeetit
Saindo do meu Rolls-Royce Wraith, vamo nessa (vamo nessa!)
Hoppin' out the Wraith, esskeetit (esskeetit!)
Dando em cima da sua mina, vamo nessa
Smashin' on your bitch, esskeetit
Passando um cheque sem limites
Runnin' up a check with no limit
Tomando um X, tomando um X
Poppin' on X, poppin' on X
Tomando um X, pílulas
Poppin' on X, pills
Tô com uma nave nova, uma puta nova
Got a new car, got a new bitch
E acabei de assinar um contrato novo
And I got a new deal
Só uso roupa de grife, vamo nessa (vamo nessa!)
Only wear designer, esskeetit (esskeetit!)
Saindo do meu Rolls-Royce Wraith, vamo nessa
Hoppin' out the Wraith, esskeetit
Dando em cima da sua mina, vamo nessa (vamo nessa!)
Smashin' on your bitch, esskeetit (esskeetit!)
Passando um cheque sem limites
Runnin' up a check with no limit
Tomando um X, tomando um X
Poppin' on X, poppin' on X
Tomando um X, pílulas (tomando um X)
Poppin' on X, pills (poppin' on X)
Tô com uma nave nova, uma puta nova
Got a new car, got a new bitch
E acabei de assinar um contrato novo
And I got a new deal
Oh, só uso roupa de grife, vamo nessa (vamo nessa!)
Oh, only wear designer, esskeetit (esskeetit!)
Saindo do meu Rolls-Royce Wraith, vamo nessa
Hoppin' out the Wraith, esskeetit
Dando em cima da sua mina, vamo nessa (vamo nessa!)
Smashin' on your bitch, esskeetit (esskeetit!)
Passando um cheque sem limites
Runnin' up a check with no limit
Tomando um X, tomando um X
Poppin' on X, poppin' on X
Tomando um X, pílulas (tomando um X)
Poppin' on X, pills (poppin' on X)
Tô com uma nave nova, uma puta nova
Got a new car, got a new bitch
E acabei de assinar um contrato novo
And I got a new deal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Pump e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: