Tradução gerada automaticamente

Can I Get Twenty
Lil' Rob
Posso Pegar Vinte?
Can I Get Twenty
E aí, mano, você tem vinte conto que eu possa pegar emprestado?Hey homeboy you got twenty bucks I could borrow man?
Ah, tá sem grana, né?Ah, you're broke huh?
Beleza, tranquilo, manoRight on, that's cool man
E você, holmes, o que tem a dizer?Hey homeboy what about you holmes?
Você sempre tem um baseado, holmesYou always got some weed holmes
Consegue me arrumar um vinte?Can you spot me a twenty?
Eu te pago de volta, eyI'll pay you back ey
Vai por mim, eu te pago de volta, gueyCome on, I'll pay you back guey
Meu Impala não se mexe há semanasMy Impala hasn't moved in weeks
Simon, tô me sentindo meio mal, mano, isso é fracoSimon I'm feeling kind of shitty homeboy, this is weak
Preciso de um vinte pra me ajudar a passar o diaI gotta get a twenty to get me through the day
Porque vocês sabem que eu adoro me sentir assimBecause you all know I love it when I feel this way
Sem meu carro, ese, como vou me virar?Without my ride ese how am I gonna get by?
É por isso que eu preciso de um vinte, holmes, pra ficar chapadoThat's why I need a twenty holmes so I can get high
Mas todo mundo com quem falo diz que tá secoBut everybody that I'm talking to, they claim is dry
Eu sei que você tem um aí, ese, não menteI know you got some in there ese don't lie
Essa é a última vez que eu vou te ajudarThat's the last time that I'll ever kick you down
O que vai, volta, vou te pegar na voltaWhat goes around comes around, I'll catch you on the rebound
Na próxima vez que eu estiver fumando e você quiser tambémNext time I'm smoking and you wanna smoke
Vou rir como se alguém tivesse contado uma piada engraçadaI'ma laugh like someone told a funny joke
Droga, que dia merdaDamn what a fucked up day
Se eu tivesse um vinte, tudo estaria okIf I only had a twenty things would be ok
Mas ninguém quer me ajudar ou me emprestarBut no one wants to front me or let me borrow
Não acho que consigo esperar até amanhã, foda-se esses vatosI don't think I can wait until tomorrow, fuck these vatos
[Refrão x2][Chorus x2]
Eu dirijo a trinta pela estradaI drive thirty down the highway
Tô com fluido hidráulico vazando na minha garagemI got hydraulic fluid leaking down my driveway
Tô com uma conta grande que não consigo pagarI got a big chrome bill that I can't pay
E aí, mano, posso pegar um vinte, te pago de volta, ey, te pago de volta, gueyHey homeboy can I get a twenty, pay you back ey, pay you back guey
Droga, que vergonhaDamn it's a fucking shame
Esses caras bobos querem brincar de joguinhos idiotasAll these silly levas wanna play these silly games
Tentando fazer o Lil' Rob parecer um otárioTrying to play Lil' Rob for a little lame
Tive que passar por cima do vato como um trem, carambaHad to run vato over like a fucking train, Goddang
Ainda não consegui nada, porémStill didn't get none though
Por que não? Porque ele realmente não tinha nada, manoWhy not? Because he really didn't have none bro
Desculpa, e aí, mano, deixa eu te ajudarMy bad, hey homeboy let me help you up
Sei que você não tem maconha, mas tem vinte conto que eu poderia pegar emprestadoI know you don't have no weed, but you got twenty bucks, that I could borrow
Eu te pagaria de volta amanhãI'd gladly pay you back tomorrow
Mas se não, te pago no dia seguinteBut if not then I'll pay you back the day that follows
Porque as coisas estão difíceis pra esse jovem ChicanoCuz times are getting rough for this young Chicano
Não acho que consigo aguentar mais um ano, como um banheiro de pessoaI don't think I can last another año, like a person baño
'91, '92, '93, '94, '95, '96, mais quatro anos'91, '92, '93, '94, '95, '96, plus four more
É quanto tempo eu tô rimando, como eu deixei isso acontecer?That's how long I've been rapping, how could I let this happen
Se eu tivesse vinte conto, holmes, não estaria pedindoIf I had twenty bones holmes I wouldn't be asking
[Refrão x2][Chorus x2]
Perdido sem lugar pra irStranded with no place to go
A menos que eu pegue o ônibus, mas não tenho trocadoUnless I take the bus, but I don't got no cambio
Pensando comigo mesmo que tipo de amigos são essesThinking to myself what kind of friends are these
Obviamente o tipo que eu nunca vou precisarObviously the kind that I'll never need
Te vejo depois quando você precisar de um favor, lembra quandoI'll see you later when you need a favor, remember when
Eu precisei de vinte conto, mano, onde você estava então?I needed twenty bones homeboy where were you then?
Tô prestes a fazer o estilo antigo e ir buscar uma cervejaI'm about to take it old school and pull myself a beer run
Mas fecharam a loja de bebidas, tô longe de umaBut they closed down the liquor store, I'm no where near one
Não é uma merda, o dia tá quase acabando e eu ainda tô sóbrioAin't that a bitch, the day's almost over and I'm still sober
A sorte não poderia me encontrar nem com um trevo de quatro folhasLuck couldn't find me with a four leaf clover
Preciso encontrar um jeito de fazer uma granaI've got to find a way to make a grip
Ou achar um pouco de maconha, enrolar um baseado e dar uma tragadaOr find some marijuana, roll a spliff and take a hit
Sempre vou encontrar um jeito, de alguma forma, de passar por issoI'll always find a way someway, somehow to make it through
Não tenho ninguém em quem confiar, então você sabe que não preciso de vocêGot No One To Depend On, so you know I don't need you
Cheguei em casa, olha o que eu encontrei, um saquinho de vinte de maconhaI got home, look what I found, a twenty bag of marijuana
Só pra mim no meu Chevy velhoJust for me in my Chevy rag
[Refrão x2][Chorus x2]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' Rob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: