Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.194

La Cantina

Lil' Rob

Letra

A Cantina

La Cantina

E aí, manoWhat's up man
Não, a noite passada foi sensacional, parceiroNah, last night was the bomb homie
Eu fiquei muito louco, ayI got fucked up ay
Mas acordei com a maior dor de cabeçaBut I woke up with this biggest fuckin headache
De ressaca como uma desgraçadaHungover like a fuckin bitch
Nunca mais vou beber, irmão, huh, tá certoI'm never drinking again homeboy, huh, yeah right

Geralmente espero até domingo pra comer meu menudoI usually wait til Sunday to have my menudo
Mas é sábado e acordei todo quebradoBut it's Saturday and I woke up all crudo
Acho que tomei um shot de tequila a maisI think I had one too many shots of tequila
Mira, ouvi que fiz um brinde à minha vidaMira, I heard I made a toast to mi vida
Deixei uma gorjeta boa, os mariachis levaram minha granaLeft a big tip, mariachis took my grip
E o triste é que não lembro de nadaAnd the sad thing about it is I don't remember shit
Espera um pouco, bartender, pode me passar um limãoWait a minute, bartender can you pass me a lemon
E uma Tecate bem gelada, obrigado, sim, simAnd a nice cold Tecate, thank you, simon
Enfim, ontem foi uma festa a noite todaAnyways, yesterday was the bomb all night long
Ficando bêbado pra caramba, saúde no copoGetting drunk off my ass, bottoms up on the glass
Presidente com Coca, 1800 não é brincadeiraPresidente and Coke, 1800's no joke
Me fez sentir como nunca antes, então serve maisHad me feeling like I never felt before so pour some more
Até eu cair no chão ou sair pela portaTil I hit the floor or stumble out the door
E quando o bar fecha, é hora de ir pro mercadoAnd when the bar closes, it's time to hit the liquor store
Bebendo Tecates, ou a cerveja mais finaDrinkin Tecates, or the beer that's mas fina
Tomando shots de tequila enquanto tô na cantinaTaking shots of tequila while I'm in la cantina

[Refrão][Chorus]
Sentado na cantinaSittin in the cantina
Um latino com olhos de chinêsA latino con ojos como un chino
Destruindo a tequilaDowning the tequila
Mira bartender, me arruma uma rodada pra todo mundoMira bartender, let me get a round for everyone
Jose Cuervo 1800 até acabar a garrafaJose cuervo 1800 til the bottle's done

Sentado na cantinaSittin in the cantina
Um latino com olhos de chinêsA latino con ojos como chino
Destruindo a tequilaDowning the tequila
Mira bartender, me arruma uma rodada pra todo mundoMira bartender, let me get a round for everyone
E quando acabar a garrafa, abre outraAnd when the bottles done crack another one

Eu disse que não ia beber mais, mas isso não pode ser verdadeI said I wouldn't drink no more, but this can't be true
Porque ainda nem é meio-dia e eu já tomei duasCuz it's not even noon and I already had two
Aquecendo meu menudo e uma durante o intervaloWarmin my menudo and one during the break
Quer que eu prometa que não vou beber, mas essa é uma promessa que não posso fazerWant me to promise that I won't drink, but that's a promise I can't make
Então sofrendo, de ressaca da noite anteriorSo suffering, hungover from the night before
Mas a única maneira de consertar isso é beber maisBut the only way to fix it is to drink some more
Então eu bebi? Mas claro, o que você acha?So did I? But of course what you think?
Tô sentado no bar com as cervejas que não vou beberI'm sitting at the bar from the beers that I won't drink
Você tá de brincadeira, a bebida tá me pegandoYou gotta be kidding me, the buzz is hitting me
Me deixou tontoGot me feeling light-headed
Tô indo pro parque com o parceiro SparkI'm headed to the park with the homie Spark
Mas lá também tinha bebidaBut they had some pisto there tambien
Um par de doze que eles roubaramA couple twelve-packs that they jacked
Tô sentindo que não consigo ganharI'm feelin like I can't win
Em todo lugar que vou tem álcool até eu cairEverywhere I go there's alcohol til I fall
São 7 horas, mas será que vou conseguir até o último chamado?It's 7 o'clock, but will I make it to last call
Ei, parceiro, vocês vão ficar aqui por um tempo?Hey homie, You vatos gonna be here for a while?
Se sim, te vejoIf so I'll see ya
Mas se não, você sabe onde vou estar, parceiro, na cantinaBut if not you know where I'll be homie, at the cantina

[Refrão][Chorus]

De volta na cantina, tomando minha cervejaBack in the cantina, sippin my cerveza
Vai ser igual à noite passada, holmes, apostoIt's gonna be the same way as last night holmes, I bet ya
Primos e amigos de uma noite pra outraPrimos and friends from one night to the other end
O bêbado maldito tá se embriagando de novoThe wicked wicked wino, is getting drunk again
Tô cambaleando, tô muito louco e isso é visívelStumbling, I'm wasted and it shows
E não ficaria surpreso se mais tarde eu começar a brigarAnd wouldn't be suprised if later on I'm throwing blows
Porque é assim que as coisas vão, e todo mundo sabeCuz that's the way it goes, and everybody knows
Mas eu vou relaxar e deixar a vida me levarBut I'll just relax and go with the flow
Bartender, tô pronto pra mais um shot e não vou parar até cairBartender I'm ready for another shot and won't stop until I drop
Ou até alguém chamar a políciaOr until somebody calls the cops
Meu primo me levanta do chãoMy primo picks me up off the floor
E diz "Acho que você bebeu demaisAnd said "I think you've had a little bit too much to drink
E não acho que você deveria beber mais"and I don't think you should drink anmore"
Me arrasta pra cima da colina até meu cantoDrag me out, up the hill to mi canton
O bar tá a poucos minutos, mas levei uma hora pra chegar em casaThe bar's a few minutes away but it took me a hour to get home
Aprendi minha lição, regra número um da cantinaI've learned my lesson, rule number one of la cantina
Não misture cerveja com tequilaDon't mix cerveza with tequila

[Refrão][Chorus]

Você sabe, todo fim de semana eu digo que nunca mais vou beberYou know every weekend I say I'm never gonna drink again
Mas sempre volto pra cantina com minha famíliaBut I'm always going back to la cantina with mi familia
Isso mesmo, tenho algo pra dizer a todos vocêsThat's right, i've got something to tell all of you
Nunca misture cerveja com tequilanever mix a cervesa with tequila
Estou te avisandoI'm warning you




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' Rob e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção