Tradução gerada automaticamente

Somethin' To Relate To
Lil' Rob
Algo com que se Identificar
Somethin' To Relate To
E aíOrale
Como você tá, manoWhat's up man
Tô de volta mais uma vezBack once again
Te dando algo com que se identificarGiving you somthing to relate to
Tô relaxando na minha casaI'm kicking back at my pad
Resolvendo as coisas com minha família de novoGetting it through with my familia otra ves
É hora de sair e escapar dessa confusãoIt's time to bail out and get out of this mess
Então eles não gostam muito do meu jeitoSo they don't really like my ways
E eles não tão nem aí pro que eu digoAnd they don't really give a damn about what I say
Então eu entro na carruagem, fico espertoSo I jump in the carrucha, keep trucha
Tô passeando pela cidade, arrastando o chãoI'm strolling through the town steady scraping the ground
Agora tô iluminando a áreaNow I'm lighting up the area
Alguns me olham surpresos, achando que eu ainda tô vivoSome staring at me suprised I'm still alive
Porque antigamente eu levei um tiro, parceiroCuz back in the day I got shot homey
Porque deixamos as balas voaremBecause we let the bullets fly
Mas isso não significa que eu vou te dar uma lição de como quase morriBut that don't mean I'll lecture you how I almost died
Por que esse idiota sobreviveu, é por isso que eu ainda tô vivoWhy did this chump survive, that's why I'm still alive
Lil' Rob com os trutas desde 95Lil' Rob con trunamos since 95
Não tem como me parar agoraAin't no stopping me now
Lil' Rob tá na pistaLil' Rob is on the prowl
Não me pergunte como, porque eu não preciso explicarDon't ask me how cuz I don't have to explain it
Não me pergunte como, porque é complicado demaisDon't ask me how cuz it's too complicated
Pra vocês, vatos sem educação aprenderemFor you uneducated vatos to learn
Vocês tentam se aproximar, mas tão dormindo porque eu tô com nove na colaYou try to creep up but you sleep cuz I'm rolling nine deep
E pra vocês, vatos que me desrespeitam e depois querem ajudaAnd to you vatos who disrepect me then want help from me
Vocês devem ser burros, tão agindo como uns idiotas com oYou must be stupid, you're acting like a dummy with the
[Refrão][Chorus]
L-I-L R-O-BL-I-L R-O-B
B-R-O-W-N C-R-O-W-DB-R-O-W-N C-R-O-W-D
Eu sou o L-I-L R-O-BI'm the L-I-L R-O-B
B-R-O-W-N C-R-O-W-DB-R-O-W-N C-R-O-W-D
L-I-L R-O-BL-I-L R-O-B
B-R-O-W-N C-R-O-W-DB-R-O-W-N C-R-O-W-D
Eu sou o L-I-L R-O-BI'm the L-I-L R-O-B
B-R-O-W-N C-R-O-W-DB-R-O-W-N C-R-O-W-D
Mandando rimas de boa, oh manoDropping rhymes smoothly, oh man
É o Lil' Rob, o vato com a mente Brown nos ombrosIt's Lil' Rob the vato with the Brown mind on his shoulders
Nunca fiz isso, mas já vi mais cristal do que FolgersI've never done it, but I've seen more crytal than Folgers
Acho que você pode dizer que eu tenho minha escolhaI guess you could say I've got my choice
Ou me ferrar ou ser pulado, ou eu pago a contaEither get messed up or jumped, or I pay on the invoice
As pessoas comprando minhas vozesPeople buying up my vocals
Às vezes elas são tranquilas e às vezes são doidasSometimes they're mellow and sometimes they're loco
Cruisando pelo lado leste, virando pro lado BCruising through the Eastside, flip it to the B-side
Rodando com meu primo, então olha o 63 deslizarRolling with my primo, so watch the 63 glide
Tô com minha mina do meu ladoI've got my hyna on the side of me
Ela tá à minha direita, e ela tá tão linda pra mimShe's on the right of me, and she's looking so damn fine to me
Ei, amor, chega mais pertoHey babe, come a little closer
Pra que o Lil' Rob possa te segurarSo that Lil' Rob can hold ya
Enquanto eu solto um pouco do meu gosto pra minha raçaAs I drop a little taste for my race
Oh sim, ela deixou marcas dos lábios no meu rostoOh yes, she left the marks of her lips on my face
Sim, estamos rodando, capô abertoSimon we're rolling, rag-top folding
Tô dirigindo devagar, a polícia nos parou por estar muito baixoWe're cruising slow, the jura pulled us over for being too low
Eles nunca falham em nos incomodarThey never fail to harrass us
Sempre nos parando, nunca vão nos deixar passarAlways pulling us over never ever will they pass us
Tô vivendo a vida na rua, então deixa eu contarI'm living life on the calle so let me tell it
Se você não sabe meu nome, então deixa eu soletrarIf you don't know my name ese then let me spell it
[Refrão][Chorus]
Ei mano, eu tenho só vinte anosHey man, I'm only twenty
Algumas pessoas dizem "Lil' Rob, sai da gangue"Some people say "Lil' Rob get out the gang"
Mas depois falam como se não fosse nadaBut then they say it like if it ain't no thang
Mas veja, mesmo que eu diga que não pertençoBut see, even if I say I don't claim
Eles ainda conhecem meu rosto e ainda sabem meu nomeThey still know my face and they still know my name
Vejo alguns vatos que eu odeioI see some vatos that I hate
Mas não vou partir pra cima deles porque tô tentando colocar minha vida nos eixosBut I won't hit them up because I'm trying to get my life straight
Mas eles decidem me provocar em vez dissoBut they decide to hit me up instead
Tô na deles, são eles que querem me ver mortoI'm on their leva, they're the ones who want me dead
Então, o que eu devo fazer?So um, what am I supposed to do?
É hora de mostrar pra esses idiotasIt's time to show these fools
Na vida louca, mano, não tem regrasIn the crazy life man their ain't no rules
E você tem que entenderAnd you gotta understand
Tô fazendo a mesma coisa que qualquer outro homemI'm doing the same damn thing as any other man
Você pode chamar de violência de gangue ou o que quiserYou can call it gang violence or call in what you will
Mas até o homem mais inocente vai matarBut even the most innocent man will kill
Fique parado, enquanto eu solto a realidadeStay still, as I drop shit reality
Toda a gente falando besteira porque não conseguem lidar comigoAll the gente talking that petho cuz they just can't handle me
Porque eu falo sobre o real, e como me sintoBecause I speak about the real, and how I feel
E ainda relaxo com os manos do bairroAnd I still kick back with the homeboys from the hood
Mas pro Homem lá de cima, tô tentando fazer o bemBut to the Man upstairs, I'm trying to do good
É, mano, você tem que entenderYeah man, you gotta understand
Você pode chamar de coisa de gangueYou may call it a gang thing
Mas você faria a mesma coisa tambémBut you'd do the same thing tambien
Certo, te dando algo com que se identificarRight, giving you something to relate to
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' Rob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: