Tradução gerada automaticamente

Stop Look Listen
Lil' Rob
Pare, Olhe, Escute
Stop Look Listen
[Operador][Operator]
Aqui é o operador da MCIThis is the MCI operator
Recebi uma ligação a cobrar de... SONHADORI have a collect call from..DREAMER
Que é um preso em uma penitenciária do estado da CalifórniaWho is an inmate in a California State prison
Para aceitar a cobrança, pressione 5 agora {beep}To accept charges press 5 now {beep}
Sua chamada está sendo conectadaYour call is being connected
Obrigado por usar a MCIThank you for using MCI
[Lil Rob][Lil Rob]
E aí, manoSup ese
E aí, mano... o que você sabe sobre mim?What's up ese... what you know me man?
Sim, sou seu melhor amigo e você nem me conheceSi mon I'm your best homey and you don't even know me
Esse cara chegou e disse "e aí, parça"This vato came up and said "hey what's up homes"
Eu perguntei "você me conhece?" ele respondeu "sim, sou seu melhor amigoI said "you know me?" he said "simon I'm your best homie
Você nasceu em setembro de 1975You were born in September of 1975
Já tem 20 anos, sou a razão de você ainda estar vivoYou're already 20 I'm the reason why you're still alive
Eu vejo tudo que você faz, já vi tudo que você fezI watch everything you do I've seen everything you've done
Te mantive fora da cadeia porque te avisei quando correrI kept you out of jail because i told you when to run
Você estava com uma arma aos 13 anos"You packed a gun at the age of 13"
Esse cara sabia tudo sobre mim, mas eu nunca o viThis vato knew everything about me but this guy I've never seen
Então eu disse "o que você quer dizer?" e ele falou "me siga"So I said "what you mean?" and he said "follow me"
Estou pirando, é exatamente isso que deve serI'm going crazy that's exactly what it's gotta be
Ele disse "vamos voar" então subimos ao céuHe said "let's fly" so we took to the sky
Ele disse "pare, olhe e escute, preste atençãoHe said "stop, look and listen pay attention
E se você tiver uma pergunta, então pergunte"And if you have a question then ask"
Então, a propósito, pra onde você tá me levando?So by the way where you takin me?
Ele disse "pare, olhe e escute e você vai ver"He said "stop, look and listen and you will see"
(Refrão)(Chorus)
Pare, olhe, escute, ouça o que estou dizendoStop, look, listen hear what I'm saying
Pare, olhe, escute, ouça o que estou dizendoStop, look,listen hear what I'm saying
Pare, olhe, escute, ouça o que estou dizendoStop, look ,listen hear what I'm saying
Pare, olhe... la la la la, escute-meStop, look... la la la la listen to me
Você se lembra dessa noite?Do you remember this night?
Oh, sim, mano, bem claro, 27-03-94 foi o anoOh yeah homie quite clear 3-27-94 was the year
Tiros é tudo que eu ouço enquanto chegamos no lugarGunshots is all I hear as we hit up the place
Demos uma lição pra aqueles carasWe gave those vatos a taste
Mostramos pra eles não brincarem, mas eu levei um tiro na caraShow 'em not to fuck around but i got shot in the face
E foi tipo, caramba, o que eu faço agora?And it was like damn what am i supposed to do
Agora não posso morrer, porque isso significa que eles ganharam de mim, seu otárioNow i can't die cause that means they got the best of me fool
Ele disse "agora qualquer um teria piradoHe said "now anyone else would've shook
Vem comigo, vamos dar uma olhada mais de perto"Come with me let's take a closer look"
Ele me levou até o carro que eu estavaHe took me down to the carucha i was ridin' in
Quem diria que uma bala eu estaria mordendo aquiWho would've thought that a bullet I'd be biting here
Você devia ter ouvido tudo que eu estava falandoYou shoulda heard all the shit that i was sayin'
Eu não estava brincando enquanto estávamos atirando, eu queria ver alguns caras caindoI wasn't playin' as we were spraying I wanted to see some levas laying
Fiz isso nas ruas do meu bairroDid it in the streets of my barrio
Eles queriam acabar com a minha vida e isso não é certoThey wanted to take my life and that ain't right
Então tivemos um tiroteioSo we had a gunfight
Guero e Sonhador me apoiandoGuero and Dreamer backing me up
E estávamos com as balas da 12-Gauge Mausberg empilhandoAnd we had the 12-Gauge Mausberg shells stacking them up
E foi uma loucuraAnd it was like crazy
Deveria ser um filme de faroesteShoulda been a western flick
Você tem dois tipos de caras que não estão nem aíYou've got two kinds of vatos who don't give a shit
Eles vieram pro meu bairro e pegaram o que podiamThey came to my neighborhood and got what they got
Em outras palavras, não sou o único que levou tiro, seu (caralho)In other words I'm not the only one who got shot leva (fuckin leva)
(Refrão)(Chorus)
Não consigo acreditar que isso está acontecendo comigoI can't believe that this is happening to me
Deus, você quer minha vida? Então me leveGod do you want my life well then take me
Mas se não, eu preciso de oxigênioBut if not i need some oxygen
Me jogaram em uma cama fodida e agora estou fora de novoThey threw me on a fuckin bed and now I'm off again
No helicóptero de resgate voando pelo céuIn the life flight helicopter soaring through the sky
Sabendo que posso morrer, mas ainda assim não vou chorarKnowing I could die but still I won't cry
Porque é tipo, por que derramar uma lágrima, manoCause it's like why shed a tear man
Quando todo dia eu desejo não estar aqui, você entende?When everyday I'm wishing that I wasn't here man you catch my drift
Todos vocês, caras, precisam prestar atençãoAll you vatos need to take note
Eu tenho uma bala na garganta e estou tentando não engasgarI got a bullet in my throat and I'm trying not to choke
Porque se eu fizer isso, posso entrar em pânicoCause if I do I just might go into a panic
E então pode ser o fim para esse hispânicoAnd then it just might be the end for this Hispanic
Porra, não posso deixar que eles ganhem de mimFuck no I can't let 'em get the best of me
Porque se eu morrer, não tem como eu descansar em pazCause if I die there ain't no way I'm gonna rest in peace
Sabendo que aqueles caras estão de péKnowin' that those vatos are standin tall
Rindo enquanto um Lil' Rob tem que cairLaughin as a Lil' Rob having to take a little fall
Mas eu não sou de sair como um covardeBut i ain't one to go out like a bitch
E não sou aquele cara que vai delatarAnd i ain't that little vato that vato to go snitch
É o bairro em primeiro lugar, eu não vou quebrarIt's the barrio's on when I won't break
Então pare, olhe e escute e você vai ver que não sou falsoSo stop look and listen and you'll find I ain't no fake
(Refrão)(Chorus)
{Oldie}{Oldie}
Coisas que posso dizer são verdadeiras (a verdade)Things I can say are true (the truth)
Coisas que posso dizer são verdadeiras (eu disse que é verdade, mano)Things I can say are true (I said it true man)
Coisas que posso dizer são verdadeiras (a verdade)Things I can say are true (la verdad)
Coisas que posso dizer são verdadeiras (sim)Things I can say rae true (simon)
AhhhhhhhAhhhhhhh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' Rob e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: