Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 454

Sureno Blues

Lil' Rob

Letra

Blues Sureno

Sureno Blues

PonlePonle
Eu entro no meu Chevrolet 1963I jump in my 1963 Chevrolet
Olha ele deitado, oraleWatch it lay, orale
No chão, en el sueloOn the floor, en el suelo
Me levanta do chão igual a um tronco, que nãoLifts me off the ground just like a leño, que no
Sim, tem muita potência igual ao meu cueteSimon, packs much power just like mi cuete
Treze quarenta e seteTrece cuarenta y siete
Você tá todo no meu mix, esse, já vazaYou're all up in my mix ese, ya vete
Antes que você seja fatiado com o macheteBefore you get sliced and diced with the machete
Não te mesa, não sei que não te importa, nota pinche levaNo te mesa, no se que no te importa nota pinche leva
Me encontre onde e quando for espertoMeet me wherever whenever's clever
Ponle, camarada, aumenta o somPonle homey, turn up the system
Eu tenho o ritmo do blues surenoI got the Sureno blues rhythm
Não tem nada igual, eu gostoAin't nothing quite like it, I like it
Algo pra curtir, pra ficar chapadoSomething to bump to, get drunk to
Tô dentro de fumar, beber e pensar fundoI'm down for smoking and drinking and deep thinking
Conversas profundas me fazem entrar como convitesDeep conversations gets me in like invitations
Imitações por toda parte como um Dayton sem seloImitations everywhere like a Dayton without a stamp
Mas minha parada é tão firme que quando sai das caixas te dá câimbra no ouvidoBut my shit's so tight when it comes out the speakers it gives you ear cramps
Talvez você já me conheça, talvez nunca tenha tido o prazerPerhaps you've met me, perhaps you've never had the pleasure
Nunca chove no ensolarado sul da Califórnia, camaradaIt never rains in sunny Southern California homeboy
Nunca cruze o caminho do camarada errado e espere dar a última risadaNever ever cross the wrong homeboy's path and expect to get the last laugh
Nuh-huh, não aquiNuh-huh, not here
Você fala mal de mim, mas se recusa a olhar pra si mesmo no espelhoYou talk shit about me, but you refuse to look at yourself in the mirror
Peek a boo, desaparece, ninguém te quer aquiPeek a boo, disappear, don't nobody want you here
Surpreso? Eu tô revividoSuprised? I'm revived
Ressuscitado dessa overdose de pensamentosResurrected from this overdose of thoughts
Fazendo meus ouvidos tocarem como tirosMaking my ears ring like gunshots
Foda-se o amor, é tudo sobre a feriaFuck love it's all about the feria
É isso que faz o mundo girarThat's what makes this world go round
Você tenta não acreditar nissoYou try not to believe that
Mas esse é o único retorno que recebo de viver a vida do meu jeitoBut that's the only feedback, I get from living life my way
Não sou surfista, mas costumava surfar nas ondas do crimeNot a surfer, but I used to ride the crime waves
Costumava viver a vida de lado, de forma astuta e sorrateiraUsed to live life sideways, wicked slick and sly ways
Dirigindo a trinta pelas rodoviasDriving thirty down the highways
E ainda não consigo esperar pelas sextas-feirasAnd I still can't wait for Fridays

Ei, camaradaHey homeboy
E aíWhat's up
Você não ouviu as novidades?Haven't you heard the news?
O que é?What's that?
Lil' Rob tem um som novinho, esse, chamado blues sureno, babyLil' Rob got a brand new sound ese, called the Sureno blues baby
E é assim que rola no lado marrom da cidadeAnd this is how it gets down on the brownside of town
Estilo do sul da Califas, camarada, confereSouthern Califas style homeboy, check it out
SimSimon

Agora quando eu deslizo, eu me inclino e aciono meu botão, três toques na frenteNow when I slip I dip and hit my switch three pumps to the front
E pulo o '63 pela calleAnd hop the '63 down the calle
Jogo pra baixo e vejo ele faísca pra carambaDrop it to the floor and watch it spark the fuck up
PonlePonle

Baixa a capota, olha os copsDrop the top, watch the cops
Hora de ir, vai devagarTime to go, keep it slow
Porque todo mundo sabe que não é difícil ver um pelonCuz everybody knows it's not hard to spot a pelon
Cruzeiro em um velho Chevy conversívelCruising an old Chevy convertible
É incrível, sério, serio, tudo no seu estéreoIt's incredible, serious, serio, all in your stereo
Mantenha original, imagina o vídeoKeep it original, imagine the video
Caramba, isso seria bombásticoGoddamn that'd be bomb
Todo mundo me implorando pra fazer minha música durar três horasEverybody begging me to make my song three hours long
Borbulhando como um bong, não deveria estar aquiBubble up like a bong, it shouldn't belong
Enquanto o resto de vocês vatos ficam falando mal uns dos outrosWhile the rest of you vatos keep talking shit about each other
Voltando e indo como ping pong, agora isso é erradoGoing back and forth like ping pong, now that's wrong
Diz que vai fazer, então façaSay you're gonna do it, then do it
Diz que vai puxar, então puxeSay you're gonna pull it, then pull it
Tem um ponto a provar, esse, então proveGot a point to prove ese, then prove it
O que você tá esperando, camarada, você não é nada e eu já sabiaWhat you waiting for homeboy, you ain't shit and I fucking knew it

Caminho até a velha loja de bebidasWalk down to the old liquor store
Pra pegar uma garrafa daquele vinho funky antigoTo grab me a bottle of that old funky wine
Vou beber tudo sozinhoI'm gonna drink it all by myself
Não é da conta de ninguém, só minhaAin't nobody's business but mine
UfaWhew

Me pega bebendo vinho funky à beira do rioCatch me drinking funky wine down by the riverside
Sul, cuidado com a sua boca ou você vai flutuar rio acimaSouth, watch your fucking mouth or you'll be floating up the river
Peixes te tendo como jantarPescados having you for dinner
Afirmando que você é mais durão porque é maiorClaiming that you're badder cuz you're bigger
Camarada, como você acha isso?Homeboy how the fuck you figure?
Eu derrubei árvores e trouxe inimigos maiores de joelhosI'm chopped down trees and brought bigger enemies to their knees
Então, por favor, por favor, por favorSo please, please, please
Saia com a brisa ou com o vento, tanto fazGet gone with the breeze or gone with the wind, whichever one comes in
Você me lembra o Mágico de Oz e aquele vato feito de lataYou remind me of the Wizard of Oz and that vato made of tin
Sem coração, não comece algo que não pode terminarNo heart, don't start something you can't finish
Porque quando chega a hora, eu vou a sérioCuz when it comes down to it I'm gonna mean business
E tô dentro pra ganhar e você pode acreditar que eu vou arrasarAnd I'm in it to win it and you best believe I'll kill it
E eu vou testemunhar sua rapidez até sua própria merda de fim, esseAnd I'll witness your quickness to your own fucking finish ese
PonlePonle

Haha, blues surenoHaha, Sureno blues
Isso mesmo, sim, esseThat's right, simon ese
É assim que fazemos, camaradaThat's how we put it down homeboy
Desça, camarada, desçaGet down homey, get down
Mostre a eles do que se trata o blues sureno, esse, que nãoShow em what Sureno blues is all about ese, que no
PonlePonle
Isso mesmoThat's right
SimSimon
Esse é meu blues surenoThat's my Sureno blues
Desça, esse, desçaGet down ese, get down
Desça, camaradaGet down homey
É, isso mesmoYeah, that's right
UfaWhew

Esse é meu blues surenoThat's my Sureno blues
Esse é meu blues surenoThat's my Sureno blues
Esse é meu blues surenoThat's my Sureno blues
Esse é meu blues surenoThat's my Sureno blues
Esse é meu blues surenoThat's my Sureno blues
Esse é meu blues surenoThat's my Sureno blues
Esse é meu blues surenoThat's my Sureno blues
Esse é meu blues surenoThat's my Sureno blues

Isso mesmo, oh simThat's right, oh yeah
Esse é meu, blues surenoThis is my, Sureno blues




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' Rob e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção