Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 599

Parents Just Don't Understand (feat. Nick Cannon, 3LW)

Lil' Romeo

Letra

Os Pais Simplesmente Não Entendem

Parents Just Don't Understand (feat. Nick Cannon, 3LW)

[Nick Cannon:][Nick Cannon:]
Falou, valeuPeace Out

[3lw, (Lil' Romeo):][3lw, (Lil' Romeo):]
Romeu (Os Pais Simplesmente Não Entendem)Romeo (Parents Just Don't Understand)
Repete issoDouble That

[Nick Cannon:][Nick Cannon:]
Falou, valeuPeace Out

[Lil' Romeo:][Lil' Romeo:]
Você sabe que os pais são todos iguais, não importa o tempo ou lugarYou know parents are the same no matter time nor place
Eles não entendem que a gente, os jovens, vai cometer alguns errosThey don't understand that us kids are gonna make some mistakes
Então, pra vocês, todas as crianças desse paísSo to you, all the kids all across the land
Não precisa discutir, os pais simplesmente não entendemThere's no need to argue, parents just don't understand

[3lw:][3lw:]
Nah, NahNah, Nah
Eles não entendemThey don't understand
Eles não vão pegar a ideiaThey ain't gonna get it
Não, não, se você me entendeNo, no, if you feel me
me entende, me entende, me entendefeel me, feel me, feel me

[Nick Cannon:][Nick Cannon:]
Falou, valeuPeace Out

[Lil' Romeo:][Lil' Romeo:]
Eu lembro de um anoI remember one year
Minha mãe me levou pra comprar material escolarMy mom took me school shopping
Era eu, meu irmão, minha mãe, ah, meu pai e minha irmãzinhaIt was me, my brother, my mom, oh, my pop, and my little sister
Entramos no carroAll hopped in the car
Fomos pro centro, pro Gallery MallWe headed downtown to the Gallery Mall
Minha mãe começou a pirar com as roupas que escolheuMy mom started bugging with the clothes she chose
Eu não disse nada no começoI didn't say nothing at first
Só torci o narizI just turned up my nose
Ela disse, O que há de errado? Essa camisa custou 250 reaisShe said, What's wrong? This shirt cost $50
Eu disse, Essa camisa é uma droga e não vale esse preço!I said, This shirt is whack and it's not worth this dollar!
A próxima meia hora foi a mesma coisa de sempreThe next half hour was the same old thing
Minha mãe me comprando roupas de 1993My mother buying me clothes from 1993
E então ela pirou e fez a maior besteiraAnd then she lost her mind and did the ultimate
Eu pedi um Asissant e ela me trouxe um Skips!I asked her for Asissant and she bought me Skips!
Eu disse, Mãe, o que você tá fazendo? Você tá acabando com a minha reputaçãoI said, Mom, what are you doing, you're ruining my rep
Ela disse, Você é só uma criança, você ainda não tem reputaçãoShe said, You're only a kid, you don't have a rep yet
Então, pra vocês, todas as crianças desse paísSo to you all the kids all across the land
Não precisa discutirThere's no need to argue
Os pais simplesmente não entendemParents just don't understand

[3lw:][3lw:]
[Refrão][Chorus]
Nah, NahNah, Nah
Eles não entendemThey don't understand
Eles não vão pegar a ideiaThey ain't gonna get it
Não, não, se você me entendeNo, no, if you feel me
Grita aí, todas as crianças desse paísHolla all you kids all across the land
Nah, NahNah, Nah
Eles não entendemThey don't understand
Eles não vão pegar a ideiaThey ain't gonna get it
Não, não, se você me entendeNo, no, if you feel me
Grita aí, todas as crianças desse paísHolla all you kids all across the land

[Nick Cannon & 3lw:][Nick Cannon & 3lw:]
Falou, valeuPeace out
Oh, beleza, aqui está a situaçãoOh-kay, here's the situation
Minha mãe saiu de férias por uma semana eMy mom's bounced out for a week's vacation and
Ela deixou as chaves do carroShe left the keys to the 5 double-o
Poxa, mãeGee, mom
Como ela vai saber?Well, how's she gonna know
Vou dar uma voltinhaI'll just take it for a little spin
E ver como fica com rodas de 20 polegadasAnd see what it looks like with 20 inch rims
Aí eu serei o cara do meu bairroThen I be the man in my neighborhood
Bem, talvez eu não devesseWell, maybe I shouldn't
É, claro que eu devoYeah, of course I should
Presta atenção, porque a situação tá quentePayin' attention, cuz the plot is hot
Yo, eu parei o carro no final da minha ruaYo, I pulled the car up to the end of my block
Foi quando eu vi essa mina me encarandoThat's when I saw this 9 piece starin' at my grill
Meus CDs tocando no rádioMy CDs blarin from the radio
Então ela tentou fingir que não tinha notado o NickThen she tried to pretend like she ain't noticed Nick
Então eu mandei um beijo como se conhecesse a garotaSo I blow a kiss like I know this chic
Ela disse, Isso foi pra mim?She said, Was that for me?
Eu disse, É, você sabe, querida. Vem dar uma volta com o jovem Billy B. William.I said, Yeah, you know it hun. Come take a ride with the young Billy B. William.
Ela disse, Como eu sei que você não é doido?She said, How do I know you're not sick?
Você pode ser algum tipo de lunáticoYou could be some kind of lunatic
Uh, vai, docinho, é o Nick, além do mais, um lunático dirigiria um carro assim?Uh, c'mon sugar, it's Nick for Nick, besides would a lunatic push a whip like this?

[Refrão][Chorus]

[3lw & Nick Cannon:][3lw & Nick Cannon:]
Eu concordo que estávamos a caminhoI agree that we were on our way
Ele estava parecendo muito bem, então pegamos um MustangHe was lookin real good so we brought a Mustang
De quem é esse carro?Who's car is this?
Estou um pouco curiosoI'm a little curious
Então eu pisei no aceleradorSo I stepped on the gas
Rápido e furiosoFast and furious
Não fiquei impressionado com a forma como ele queimou pneuWasn't impressed with the way he burned rubber
O telefone do carro tocouThe car phone rang
Yo, quem é?Yo, who is it?
Sua mãeYour mother
Do outro lado da linha, do jeito que minha mãe falouOn the phone wielin', the way my mom sounded
Não tinha como evitar ser punidoThere was no way to avoid being grounded
Não posso acreditarI can't believe it
Acabei de cometer um erroI just made a mistake
Bem, os pais são todos iguais, não importa o tempo ou lugarWell, parents are the same no matter time or place
Então, pra todas as criançasSo to all you kids
Desse paísAcross the land
Toma isso de mimTake it from me
Os pais simplesmente não entendemParents just don't understand

[Refrão (Repete até o fim)][Chorus (Repeat to Fade)]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil' Romeo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção