Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 68.419
Letra
Significado

20 minutos

20 Min

Eu perguntei garota porque você continua me ligando?
I said girl why you keep callin'

Eu perguntei garota porque você continua me ligando?
I said girl why you keep callin' (yeah)

Ela disse preciso de um carro novo
She said I need a new whip (yeah)

Porque eu sei que você continua cheio da grana
'Cause I know that you still ballin'

Ela só quer voltar para o futuro
She just wanna go back to the future

Então eu dei pra essa menina um DeLorean
So I bought that girl a Delorean

Faltam vinte minutos pro meu show começar
Twenty more minutes until I gotta go

Então eu disse pra ela que eu vou arrasar
So I told that girl that I'm gonna slaughter it

Eu conheci essa garota no meu show
I met that girl right up at my show

Ela subiu no palco e deixou seu namorado lá na multidão
Left her man in the crowd on the floor

Eu nunca tinha visto ela antes
Out of town never saw her before

Eu disse, amor, não temos muito tempo
Tell her, baby we don't got that long

Escute, este não é o meu show da cidade, mas eu trato como o meu show da cidade
Listen, this is not my city show, but I treat it like my city show

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show (Sim)
Twenty more minutes until I'm on (yeah)

Não sou otário, essas garotas só me querem porque eu tenho dinheiro
I am not slow, these girls just want me 'cause I got the dough

Ajeitei aquela mina para meu amigo, ajeitei e fui
Pass that girl right on my friend give her coke

Ele me ajeitou sua amiga, então eles trocaram os papéis
He pass me her friend so they switching roles

Eu fodi ela rápido, eu fodi ela devagarinho tchau tchau
I hit it fast, yeah I hit it slow bye bye

Mas pela manhã garota eu tenho que partir
The morning girl I gotta go

Tenho que me preparar está noite é o meu show
I gotta get ready tonight is my show

Se estiver tudo bem pra você, você pode participar da abertura do meu show
If you okay you might open my show

Tenho grandes piercings de baixo do meu nariz
Got pointers right under my nose

Esses caras estão bolados porque eu tenho toda a grana
These niggas mad, 'cause I got all the dough

Esses caras estão bolados porque eu tenho toda a grana
These niggas mad, 'cause I got all the dough

Eu posso mudar meu estilo porque eu tenho todo tipo de flow
Changing my style 'cause I got every flow

Posso ter qualquer garota, não mimo minhas putas
Got every girl ain't no topping my hoes

Eu entendo que ela é sua namorada bro
I understand that is your girlfriend bro

Mas você tá ligado que eu tenho que manter ela por perto
But you know I gotta keep her close

Abro suas pernas e deixo elas fechadas
Open your legs and I keep 'em closed

Vivendo a vida por um fio, numa corda bamba
Living on an edge, on a tightrope

Eu sou tão limpo e estiloso que poderia abrir uma fábrica de sabão
I am so clean I might start moving soap

Dirijo uma nova Ferrari, não preciso de nada mais novo
Driving a new 'Rari I don't need a new

Dirijo uma Bugatti como se fosse um Volvo
Drive a Bugatti like it's a Volvo

To com você garota e você já me conhece
I got your girl and you already know

Na verdade não gostava dela nós vamos ser bons amigos
Don't really like her we friends for the most

Minhas correntes valem muita grana
Cuban the truck all on my choker

Não deixo migalha
Don't leave the crumb

Tenho o pão e você terá uma torrada
Got the bread then you toast

Se você vir encostando na minha arma, não vou ser responsável
If you start touchin' my gun, got no Golst'

Coloquei uma jaqueta por cima do meu casaco
I put a coat on top of my coat

Faltam apenas 20 minutos
Only 20 more minutes

Antes do show
Before the show

Eu conheci essa garota no meu show
I met that girl right up at my show

Ela subiu no palco e deixou seu namorado lá na multidão
Left her man in the crowd on the floor

Eu nunca tinha visto ela antes
Out of town never saw her before

Eu disse, amor, não temos muito tempo
Tell her, baby we don't got that long

Escute, este não é o meu show da cidade, mas eu trato como o meu show da cidade
Listen, this is not my city show, but I treat it like my city show

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show (sim)
Twenty more minutes until I'm on (yeah)

Não sou otário, essas garotas só me querem porque eu tenho dinheiro
I am not small, these girls just want me 'cause I got the dough

Ajeitei aquela mina para meu amigo, ajeitei e fui
Pass that girl right on my friend give her coke

Ele me ajeitou sua amiga, então eles trocaram os papéis
He pass me her friend so they switching roles

Porra eu comecei isso, mano eu que comecei isso
Damn I just started it, man I just started it

Oh meu Deus vadia não me incomode
Oh my God bitch do not bother me

Não tenho o suficiente pra me por em ordem
Don't got enough just to order me

Tô nessa árvore tipo uma decoração de natal
I'm on that tree like an ornament

Minha grana se alonga tipo uma sanfona
Money so long like a cardigan

Você mentiu para mim e não pediu desculpar então
You lied to me wasn't sorry then

No final de semana você estava festejando
On the weekend you was partying

Era só eu, você estava tramando
It was just me you was targeting

Era só eu, você estava tramando
It was just me you was targeting

Entro num Porsche, eu posso tramar isso
Just in the Porsche I might target it

Entro numa Lamborghini, não to estacionando ela
Jump in the lamb I ain't parkin' it

Eles vão pro meu show e me aplaudem
Go to my show they applaud me in

Ela me ligou com emergência
She call my phone with that emergency

Ela me ligou com urgência
She call my phone with that urgency

Eu perguntei garota porque você continua me ligando?
I said girl why you keep callin'

Eu perguntei garota porque você continua me ligando?
I said girl why you keep callin' (yeah)

Ela disse preciso de um carro novo
She said I need a new whip (yeah)

Porque eu sei que você continua cheio da grana
'Cause I know that you still ballin'

Ela só quer voltar para o futuro
She just wanna go back to the future

Então eu dei pra essa menina um DeLorean
So I bought that girl a delorean

Faltam vinte e um minutos pro meu show começar
Twenty one minutes until I gotta go

Então eu disse pra ela que eu vou arrasar
So I told that girl that I'm gonna slaughter it

Eu conheci essa garota no meu show
I met that girl right up at my show

Ela subiu no palco e deixou seu namorado lá na multidão
Left her man in the crowd on the floor

Eu nunca tinha visto ela antes
Out of town never saw her before

Eu disse, amor, não temos muito tempo
Tell her, baby we don't got that long

Escute, este não é o meu show da cidade, mas eu trato como o meu show da cidade
Listen, this is not my city show, but I treat it like my city show

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show
Twenty more minutes until I'm on

Faltam 20 minutos para eu voltar pro show (sim)
Twenty more minutes until I'm on (yeah)

Não sou otário, essas garotas só me querem porque eu tenho dinheiro
I am not small, these girls just want me 'cause I got the dough

Ajeitei aquela mina para meu amigo, ajeitei e fui
Pass that girl right on my friend give her coke

Ele me ajeitou sua amiga, então eles trocaram os papéis
He pass me her friend so they switching roles

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Carlton Mays / Symere Woods. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por David e traduzida por sinistrox. Legendado por Leonor e sinistrox. Revisões por 4 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Uzi Vert e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção