Tradução gerada automaticamente

Light Year (Practice)
Lil Uzi Vert
Ano Luz (Prática)
Light Year (Practice)
Eu gosto de mina bem ratchet (Continua)I like real ratchet bitches (Keep goin')
Quer dizer, mina bem ratchet (Brr, continua)I mean real ratchet bitches (Brr, keep goin')
Vejo todas essas garotas e elas tão com um corpo incrível (Continua)I see all these girls and they lookin' so thick (Keep goin')
Mas eu tenho grana de verdade pra pegar (Grana de verdade pra pegar, não tô nem aí pra elas)But I got real racks to get (Real racks to get, I ain't worried 'bout them)
Rick Owen combina com a cama, sim, eu durmo de grifeRick Owen match the bed, yes, I sleep in designer
Comendo meu cereal com diamantes gelados, então quando eu tomo café da manhã, eu tô brilhando (É)Eatin' my cereal with ice-ice diamonds, so when I'm eatin' breakfast, I'm shinin' (Yeah)
Tony Hawk, Lil Uzi tão na pistaTony Hawk, Lil Uzi be grindin'
Diamantes tão brilhantes e Issey Raf SimonsDiamonds, they pissy and Issey Raf Simons
Vou tá estourado, vou esperar até os cinquentaI'ma be litty, I'll wait till I'm fifty
Na verdade, sessenta, ela tá tentando ficar comigoNo, matter fact, sixty, she tryna get with me
Ela tá sugando Daytona, e toda vez que ela vai fundo, parece que é um hemi (Parece um hemi)She suckin' Daytona, and every time that she go deep throat, it feel like the hemi (Feel like hemi)
No mínimo, é uma explosão, eu não faço semiAt the least, it's a burst, I don't do no semi
Tipo, não acho que uma bolsa consiga segurar toda essa grana nova (Vamos lá)Like I don't think a purse could hold all these new bands (Let's go)
Tipo, as grana tão tão grandes na minha calçaLike racks look so dumb in my pants
Eu tenho tanto que preciso de uma mala, tipoI got so much like I need a suitcase, like
Sou o tipo de cara que ganha o caso e o juiz nunca viu minha caraI'm the type of nigga beat my case and the motherfuckin' judge never saw my face
Olha pra eles agoraLook at them now
Sei que tem uns caras que acham que sou palhaçoKnow it's some niggas that think I'm a clown
Beleza, essa grana pode, hum, te derrubarThat's cool, this money can, um, get you down
Bitch, estamos na Filadélfia com três mil balasBitch, we in Philly with three thousand rounds
Ninguém quer fumaça, temos treta fora da cidadeNobody want smoke, we got beef out of town
Os caras tão tipo: Por que você tá sempre fora da cidade?Niggas be like: Why you always out of town?
Merda, tô no jato com essa granaShit, I'm on the jet with this pound
(Universo deslizando no 250, escutando por um jato, jato parece um avião)(Universe slide in the 250, listen for a jet, jet feel like a plane)
Ok, vamos falar sobre granaOkay, let's talk 'bout the pape'
Eu tenho todo tipo de grana, fiz três milhões com oitavasI got all types of cake, I made three M's off eighths
Fiz tipo cinquenta com hits, e ainda tô na minha, e sou rico, sem discussãoMade like fifty off hit, and I'm still on my shit, and I'm rich, no debate
Desculpa meu Wraith, quer dizer, isso é uma navePardon my Wraith, I mean this is a spaceship
Minha mina tá linda, sempre pensando em você como se fosse menosMy girl lookin' good, always think of you lesser
No meu quarto e meus olhos vão despindo elaIn my bedroom and my eyes'll undress her
A cabeça dela na cômoda tipo: Caraca, garota, você é sexyHer head on the dresser like: Damn, girl, you sexy
Salve meu Patek, meu Patek é meu melhor amigoShout out my Patek, my Patek my bestie
Tô jogando há tanto tempo, juro que preciso de um ESPYBeen ballin' so long, I swear I need an ESPY
Diamante no meu pescoço, é, isso é tipo Wayne GretzkyDiamond my neck, yeah, that shit like Wayne Gretzky
Agora ele tem a mudança, mas costumava assistir JessieNow he got the switch, but he used to watch Jessie
Disney Channel, aquele cara é cativanteDisney Channel, that nigga be catchy
Eu também sou cativante, mas assisti Ed, Edd n EddyI'm catchy too, but I watched Ed, Edd n Eddy
Preciso esticar todos esses caras falsos porque eles são fettyNeed to stretch all these fake-ass niggas 'cause they fetty
Não vou mentir, não acho que eles estão prontosI ain't gon' lie, I don't think that they ready
Não acho que eles estão prontos, não acho que eles estão prontosI don't think that they ready, I don't think that they ready
Não acho que eles estão prontos, não acho que eles estão prontos (Woah)I don't think that they ready, I don't think that they ready (Woah)
Acho que eles estão prontos, não acho que eles estão prontosThink that they ready, I don't think that they ready
Não acho que eles estão prontos, não acho que eles estão prontosI don't think that they ready, I don't think that they ready
Não acho que eles estão prontos, não acho que eles estão prontosI don't think that they ready, I don't think that they ready
Não acho que eles estão prontos, não acho que eles estão prontosI don't think that they ready, I don't think that they ready
Acho que eles estão prontos, não acho que eles estão prontosThink that they ready, I don't think that they ready
Não acho que eles estão prontos, não acho que eles estão prontosI don't think that they ready, I don't think that they ready
Eu tenho o ventilador em mim como se eu fosse o Jake (Huh?), grana por todo ladoI got the fan on me just like I'm Jake (Huh?), money all over the place
Diamantes limpando seu rosto como se fosse, tipo, uma ovadaDiamonds cleansin' your face just like up, like ovation
Não, eu nunca transei com sua mina, só tô amassando a cara delaNo, I never fucked your bitch, I'm just smashin' her face
Eu tenho vidro no bezel, tenho vidro na faceI got glass on the bezel, got glass on the face
Mas veio assim, é uma data de fábricaBut it came like this, it's a factory date
Esses caras são frouxos, são macios como um chaferThese niggas pussy, they soft like a chafer
Irritando essa mina, você é tão irritanteIrritatin' that bitch, you so aggravatin'
O que você pensou, que eu perdi?Fuck you thought, that I lost?
Tô estiloso, sou incrível, tô cheio de estilo, minha mente, eu perdiI'm swaggin', I'm awesome, I'm saucy, my brain, I lost it
Assim como o Randy, estendo meu braço, sou incrívelJust like Randy, put my arm out, I'm awesome
Coloco um buraco no cara como um golfinhoPut a hole in the nigga like a dolphin
Eu disse pro meu mano que não estamos levando perdasI told my big bro we ain't takin' losses
Tenho uma grana secreta no caixãoI got some secret money in the coffin
Fumando na Candy Shop, isso me faz tossirSmokin' the Candy Shop, it got me coughin'
Bitch, tá tão quente que parece que liguei o desembaçadorBitch, it's so hot like I turned on defroster
Tô fresco do nitroso, não estraguei nadaI'm fresh off the nitrous, ain't mess up a bit-it
Como você diz que sou frouxo se sempre tô te revelando?How you say that I'm soft when I'm always revealin' you?
Tenho dezesseis minas, é, adivinha quem é o vilão agora?Got sixteen hoes, yeah, guess who's the villain now?
Ele chama dezesseis minas, merda, acho que ele é um dunzoHe call sixteen hoes, shit, I guess he a dunzo
Agora ela tá em dois tambores, no seu bongoNow she be on two drums, on your bongo
Fumo tanto que não sei onde meus pulmões foramSmoke so much, I don't know where my lungs go
Fico em cima da minha grana, sou alto como MutomboStand on my money, I'm tall as Mutombo
Vem pro meu bloco, é, parece um show de armasCome to my block, yeah, it look like a gunshow
Trapando em apartamentos, é só uma porta da frenteTrap out apartments, it's only a front door
Colocando pra cima pelo meu bloco antes de eu sair, frontoPuttin' on for my block 'fore I could leave, fronto
Coloco meus braços no meu moletom, isso parece um ponchoPut my arms in my hoodie, this shit look like a puncho
Se eu ficar em cima da grana, então sou alto como HunchoIf I stand on the money, then I'm tall like Huncho
Olha, não tô tentando brigar, fim da discussãoLook, I ain't tryna tussle, end of discussion
Meu atirador comigo tem corpos como se fosse russoMy shooter with me got bodies like he Russian
Grana rápida, grana lenta, não me importa, não tô apressandoFast money, slow money, I don't care, I ain't rushin'
Meu bloco tá quente, isso é tipo um fornoMy block hot, this shit like an oven
Isso é tipo um forno, isso aqui tá estourandoThis shit like an oven, this shit, it be bustin'
Não sou de Hollywood, faço umas paradas pelo meu primo (É)I ain't Hollywood, do some shit for my cousin (Yeah)
É o que eu deveria fazer, mas isso não foi nadaThat's what I'm posed to, but that shit wasn't nothin'
Acabei de fazer um cara ser atingido por tipo quatro ou quinhentosI just got a nigga hit for like four or five hundred
Acabei de voltar do A com tipo quatro ou cinco botõesI just came from the A with like four or five buttons
(Eternal Atake 2)(Eternal Atake 2)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Uzi Vert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: