395px

Reabilitação

Lil Uzi Vert

Rehab

I went through so many experiences in my life
You wouldn't even understand, you would think this shit is a big lie, but it's the truth
Oh, yeah, shout out to, um, kaitlyn, shout out to julie, shout out to lola, haha
Shout out all my peoples, you know who you is, man
Shout out to big e too
That's what I call you, man, we go golfin'

I'll never forget moran (ooh, woah)
Made sure I ain't feel no drama (feel no drama, yeah)
Looked at you like my own mama (my own mama, ayy)
Wasn't old enough to be my mama (to be my mama)

But you came right through on perfect timin' (perfect timin')
I was in intake, couldn't have no diamonds (have no diamonds)
But you still told me that I was shinin' (I was shinin')
I was under your spell from the kindness (yeah)
You asked me every day: Why you cryin'? (why you cryin'?)
Couldn't tell the truth, so I start lyin' (I start lyin')
Told you 'bout all the things I could buy (I could buy)
You said: Take your time, stop watchin' time (watchin' time)
Goin' through withdrawals, you saw the signs (woah)
I was literally just out my mind (yeah, I was crazy)
I'm the shit, I couldn't hold my bowels (woah)
Rehab centers don't even got no crowds (yeah)
You said: You'll be okay, have patience (yeah, have patience)
Lots of seroquel and gabapentin (gabapentin)
For like two weeks straight, yeah, I was shakin' (I was shakin')
I would tell you about who I'm datin' (who I'm datin')
No more fast hoes and crustaceans (damn)
No more lobsters tails and fast relations (woah)
Followed your own rules, fuck the basics (yeah)
When nighttime would come, couldn't wait until the day shift (woah)

I'll never forget moran (ooh, ayy)
Made sure I ain't feel no drama (yeah, feel no drama)
Looked at you like my own mama (my own mama)
Wasn't old enough to be my mama (to be my mama)
I'll never forget moran (ooh, ayy, ayy)
Made sure I ain't feel no drama (feel no drama)
Looked at you like my own mama (my own mama)
Wasn't old enough to be my mama (to be my mama)

I wanted to escape this place (huh?)
Deep down, I really hate this place
I came in with 50k (came in with 50k)
I left out with 50k (I left out with 50k)
'Cause you can't spend no money in this place (no)
It felt like a whole week in just one day (just one day)
They checked on me, um, every forty-five minutes (yeah)
I thought that they was just tryna be in my business (huh?)
Everyone is equal here, they don't care about riches (don't care about riches)
I'm gonna die in here (in here), I had that feelin' (I had that feelin')
But moran made sure I was efficient (moran, uh)
Should've went on trips when they went fishin' (yeah)
I can't take it (I can't take it)
This for mor', but my best friend's named jake (jake)
He made sure that I was straight (straight)
Graduation made me feel so great

I'll never forget moran (ooh)
Made sure I ain't feel no drama (feel no drama)
Looked at you like my own mama (my own mama)
Wasn't old enough to be my mama (to be my mama)
I'll never forget moran (ooh)
Made sure I ain't feel no drama (feel no drama)
Looked at you like my own mama (my own mama)
Wasn't old enough to be my mama (to be my mama)

I ain't forget about you, auntie, you used to drive me to my, um, to my doctor's appointments
And I ain't forget about you, nurse tammy
Or lil' jay, or bammy, or dr. Rudy
You did your thing on this, fousheé

Reabilitação

Passei por tantas experiências na minha vida
Você nem entenderia, pensaria que isso é uma grande mentira, mas é a verdade
Ah, sim, um salve para, hum, Kaitlyn, um salve para Julie, um salve para Lola, haha
Um salve para todas as minhas pessoas, vocês sabem quem são, mano
Um salve para o Big E também
É assim que eu te chamo, mano, vamos jogar golfe

Nunca vou esquecer de Moran (ooh, woah)
Garanti que não sentisse nenhum drama (não sentir nenhum drama, yeah)
Olhei para você como minha própria mãe (minha própria mãe, ayy)
Não era velha o suficiente para ser minha mãe (para ser minha mãe)

Mas você chegou na hora certa (hora certa)
Eu estava na clínica, não podia ter diamantes (não ter diamantes)
Mas você ainda me disse que eu estava brilhando (eu estava brilhando)
Eu estava sob seu feitiço pela bondade (yeah)
Você me perguntava todos os dias: Por que você está chorando? (por que você está chorando?)
Não podia contar a verdade, então comecei a mentir (comecei a mentir)
Falei sobre todas as coisas que poderia comprar (poderia comprar)
Você disse: Leve o seu tempo, pare de contar o tempo (contar o tempo)
Passando por abstinência, você viu os sinais (woah)
Eu estava completamente fora de mim (yeah, eu estava louco)
Eu sou foda, não conseguia segurar minhas entranhas (woah)
Os centros de reabilitação nem têm multidões (yeah)
Você disse: Você vai ficar bem, tenha paciência (yeah, tenha paciência)
Muitos seroquel e gabapentina (gabapentina)
Por duas semanas seguidas, sim, eu estava tremendo (eu estava tremendo)
Eu te contaria sobre com quem estou saindo (com quem estou saindo)
Nada de mulheres rápidas e relacionamentos superficiais (droga)
Nada de caudas de lagosta e relações rápidas (woah)
Seguiu suas próprias regras, foda-se o básico (yeah)
Quando a noite chegava, mal podia esperar pelo turno do dia (woah)

Nunca vou esquecer de Moran (ooh, ayy)
Garanti que não sentisse nenhum drama (yeah, não sentir nenhum drama)
Olhei para você como minha própria mãe (minha própria mãe)
Não era velha o suficiente para ser minha mãe (para ser minha mãe)
Nunca vou esquecer de Moran (ooh, ayy, ayy)
Garanti que não sentisse nenhum drama (não sentir nenhum drama)
Olhei para você como minha própria mãe (minha própria mãe)
Não era velha o suficiente para ser minha mãe (para ser minha mãe)

Eu queria escapar deste lugar (huh?)
Lá no fundo, eu realmente odeio este lugar
Cheguei com 50 mil (cheguei com 50 mil)
Saí com 50 mil (saí com 50 mil)
Porque você não pode gastar dinheiro neste lugar (não)
Parecia uma semana inteira em apenas um dia (apenas um dia)
Eles me checavam, hum, a cada quarenta e cinco minutos (yeah)
Eu achava que eles só queriam se meter nos meus assuntos (huh?)
Aqui todos são iguais, eles não se importam com riquezas (não se importam com riquezas)
Vou morrer aqui (aqui), tive esse sentimento (tive esse sentimento)
Mas Moran garantiu que eu fosse eficiente (Moran, uh)
Deveria ter ido em viagens quando eles foram pescar (yeah)
Não aguento mais (não aguento mais)
Isso é para Moran, mas meu melhor amigo se chama Jake (Jake)
Ele garantiu que eu estivesse bem (bem)
A formatura me fez sentir tão bem

Nunca vou esquecer de Moran (ooh)
Garanti que não sentisse nenhum drama (não sentir nenhum drama)
Olhei para você como minha própria mãe (minha própria mãe)
Não era velha o suficiente para ser minha mãe (para ser minha mãe)
Nunca vou esquecer de Moran (ooh)
Garanti que não sentisse nenhum drama (não sentir nenhum drama)
Olhei para você como minha própria mãe (minha própria mãe)
Não era velha o suficiente para ser minha mãe (para ser minha mãe)

Não me esqueci de você, tia, você costumava me levar às minhas consultas médicas
E não me esqueci de você, enfermeira Tammy
Ou Lil' Jay, ou Bammy, ou Dr. Rudy
Vocês arrasaram nessa, Fousheé

Composição: