Tradução gerada automaticamente

We Made You (feat. Eminem)
Lil Wayne
Nós Fizemos Você (feat. Eminem)
We Made You (feat. Eminem)
Adivinha quemGuess Who
Sentiu minha falta?Did you Miss me?
Jessica Simpson canta o refrãoJessica Simpson sing the chorus
Jessica Simpson - (Eminem)Jessica Simpson - (Eminem)
(REFRÃO)(CHORUS)
Quando você entrou pela portaWhen you walked through the door
Ficou claro pra mim (claro pra mim)It was clear to me (clear to me)
Você é quem eles adoram, quem vieram ver (quem vieram ver)You're the one they adore, who they came to see (who they came to see)
Você é uma ... estrela do rock (baby)You're a ... rock star (baby)
Todo mundo te quer (todo mundo te quer)Everybody wants you (everybody wants you)
Jogador... Quem pode realmente te culpar (quem pode realmente te culpar)Player... Who can really blame you (who can really blame you)
Nós somos quem (chicka) fez vocêWe're the ones who (chicka) made you
(VERSO UM)(VERSE ONE)
De volta por demanda popularBack by popular demand
Agora toma um Zantac ou antiácido se puderNow pop a little Zantac or ant'-acid if you can
Você está pronta pra encarar qualquer tarefa que aparecerYou're ready to tackle any task that is at hand
Como é que se sente, é fantástico, é grandioso?How does it feel, is it fantastic, is it grand?
Olha todas as massas imensas nas arquibancadasWell look at all the massive masses in the stands
Shady man... não massacre os fãsShady man... no don't massacre the fans
Droga, eu acho que a Kim Kardashian é um homemDamn, I think Kim Kardashians a man
Ela pisou nele só porque ele pediu pra colocar as mãosShe stomped him just cause he asked to put his hands
Na enorme bunda dela de novoOn her massive Gluteus maximus again
Aperta, depois amassa, depois passa pra amigaSqueeze it, then Squish it, then pass it to her friend
Ele pode voltar tão safado quanto puderCan he come back as nasty as he can
Sim, ele pode, pode, não me pergunte isso de novoYes he can, can, don't ask me this again
Ele não quer ofender lésbicasHe does not mean to lesbian offend
Mas Lindsay, por favor, volte a ver homensBut Lindsay please come back to seeing men
Samantha é uma 2, você é praticamente uma 10Samantha's a 2, You're practically a 10
Eu sei que você me quer, garota,I know you want me girl,
Na verdade, eu vejo seu sorrisoIn fact I see your grin
(Agora entra, garota)(Now come in girl)
(REFRÃO)(CHORUS)
Quando você entrou pela portaWhen you walked through the door
Ficou claro pra mim (claro pra mim)It was clear to me (clear to me)
Você é quem eles adoram, quem vieram ver (quem vieram ver)You're the one they adore, who they came to see (who they came to see)
Você é uma ... estrela do rock (baby)You're a ... rock star (baby)
Todo mundo te quer (todo mundo te quer)Everybody wants you (everybody wants you)
Jogador... Quem pode realmente te culpar (quem pode realmente te culpar)Player... Who can really blame you (who can really blame you)
Nós somos quem fez vocêWe're the ones who made you
(VERSO DOIS)(VERSE TWO)
O executor, procurando mais mulheres pra torturarThe enforcer, looking for more women to torture
Chega na garota mais bonita e dá um Charlie Horse nelaWalk up to the cutest girl and Charlie Horse her
Desculpa, Portia, mas o que a Ellen DeGeneresSorry Portia, but what's Ellen DeGeneres
Tem que eu não tenho, você tá me dizendo que é ternura?Have that I don't, are you telling me tenderness?
Bem, eu posso ser tão gentil e suave quanto um cavalheiroWell I can be as gentle and as smooth as a gentleman
Me dá meu inalador de ventolin e 2 XenadrineGive me my ventolin inhaler and 2 Xenadrine
E eu vou convidar a Sarah Palin pra jantar entãoAnd I'll invite Sarah Palin out to dinner then
Pego ela, 'Baby, diga olá pro meu pequeno amigo'Nail her, 'Baby say hello to my little friend'
Brit, esquece o K-Fed, vamos cortar o intermediárioBrit f'rget K-Fed let's cut off the middle man
Esquece ele ou você vai acabar no hospital de novoForget him or your gonna end up in the hospital again
E dessa vez não vai ser por causa da overdose de RitalinAnd this time it won't be for the Ritalin binge
Esquece aqueles outros caras, garota, dá pouca atenção a elesForget them other men, girl pay them little atten-tion
Um pouco eu mencionei, que a Jennifer estáA little did I mention, that Jennifer's in-
Apaixonada por mim, John Mayer, então senta no bancoLove with me John Mayer so sit on the bench
Cara, eu juro que aqueles outros caras, se você der um centímetroMan I swear them other guys you give 'em an inch
Eles tomam uma milha, eles têm estilo, mas não é SlimThey take a mile, they got style, but it isn't Slim
(REFRÃO)(CHORUS)
Quando você entrou pela portaWhen you walked through the door
Ficou claro pra mim (claro pra mim)It was clear to me (clear to me)
Você é quem eles adoram, quem vieram ver (quem vieram ver)You're the one they adore, who they came to see (who they came to see)
Você é uma ... estrela do rock (baby)You're a ... rock star (baby)
Todo mundo te quer (todo mundo te quer)Everybody wants you (everybody wants you)
Jogador... Quem pode realmente te culpar (quem pode realmente te culpar)Player... Who can really blame you (who can really blame you)
Nós somos quem fez vocêWe're the ones who made you
(VERSO TRÊS)(VERSE THREE)
E é por isso que... meu amorAnd that's why... my love
Você nunca vai viver sem,You'll never live without,
Eu sei que você me quer, garota, porque eu vejo você me olhandoI know you want me girl cause I can see you checking me out
E baby, você sabe, você sabe que me quer tambémAnd baby, you know, you know you want me too
Não tente negar, baby, eu sou o único pra vocêDon't try to deny it baby, I'm the only one for you
(Pum)(Fart)
Droga, garota, estou começando a brotar um AlfalfaDamn girl I'm beginning to sprout an Alfalfa
Por que eu deveria lavar minha boca sujaWhy should I wash my filthy mouth out
Você acha que isso é ruim, deveria ouvir o resto do meu álbumYou think that's bad you should hear the rest of my album
Nunca houve tanta finesse e nostalgiaNever has there been such finesse and nostalgia
Cara, Cash, não quero estragar sua garota, masMan Cash, I don't mean to mess up your gal but
Jessica Alba colocou um peito na minha boca (brrp)Jessica Alba put a breast in my mouth (brrp)
Uau, eu acabei de fazer uma bagunça nas minhas calçasWowzers, I just made a mess of my trousers
E eles se perguntam por que eu continuo me vestindo como ElvisAnd they wonder why I keep dressing like Elvis
Senhor, nos ajude, ele está de volta na sua camisa rosa de AlfLord help us he's back in his pink Alf shirt
Parecendo que alguém encolheu a roupa deleLooking like someone shrinked his outfit
Eu acho que ele está prestes a surtarI think he's about to flip
Jessica, fique tranquila, o Superman está aqui pra te resgatarJessica rest assure, Superman's here to rescue ya
Você pode me culpar?Can you blame me?
Você é minha Amy, eu sou seu BlakeYou're my Amy, I'm your Blake
Aliás, faça um bolo de aniversário pra mimMatter fact make me a birthday cake
Com uma lâmina de serra pra eu escapar da prisãoWith a saw blade in it to make my jail break
Baby, eu acho que você acabou de conhecer sua alma gêmeaBaby, I think you just met your soul mate
(Agora arrasa, garota)(Now break it down girl)
(REFRÃO)(CHORUS)
Quando você entrou pela portaWhen you walked through the door
Ficou claro pra mim (claro pra mim)It was clear to me (clear to me)
Você é quem eles adoram, quem vieram ver (quem vieram ver)You're the one they adore, who they came to see (who they came to see)
Você é uma ... estrela do rock (baby)You're a ... rock star (baby)
Todo mundo te quer (todo mundo te quer)Everybody wants you (everybody wants you)
Jogador... Quem pode realmente te culpar (quem pode realmente te culpar)Player... Who can really blame you (who can really blame you)
Nós somos quem fez vocêWe're the ones who made you
Então baby, babySo baby, baby
Desce, desce, desceGet down, down, down
Baby, desce, desce, desceBaby, get down, down down
Baby, desce, desce, desceBaby, get down, down down
Baby, desce, desceBaby, get down, get down
Baby, desce, desce, desceBaby, get down, down down
Baby, desce, desce, desceBaby, get down, down down
Baby, desce, desce, desceBaby, get down, down down
Baby, desce, desceBaby, get down, get down
Oh Amy, a reabilitação nunca pareceu tão boa,Oh Amy, Rehab never looked so good,
Mal posso esperar, estou voltando!! HAHA Whooo!I can't wait, I'm going back!! HAHA Whooo!
DR DRE, 2020, ÉDR DRE, 2020, Yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Wayne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: