Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 589

Bastard (Satan’s Kid)

Lil Wayne

Letra

Bastardo (o garoto de Satanás)

Bastard (Satan’s Kid)

Oh
Oh

Isto é
This is

Mamãe costumava dizer isso quando fica em cima do meu berço
Huh, Mama used to say this when she stand above my baby crib

Nunca confie em ninguém que possa sangrar por cinco dias e viver
Never trust nobody that could bleed for five days and live

Vovó costumava dizer que este mundo chegaria a um fim louco
Grandma used to say that this world gon' come to a crazy end

Monstros no meu armário eram os federais tirando fotos de bebês
Monsters in my closet was the feds taking baby pics

Papai costumava me olhar assim: quem diabos é esse bebê?
Daddy used to look at me like: Who the fuck this baby is?

O tio costumava dizer: seu pai é muito novo para criar um filho
Uncle used to say: Your daddy just too young to raise a kid

Papai costumava tratar minha mãe como se nunca fizesse uma criança
Daddy used to treat my mama like they never made a kid

Sou filho de Satanás, sou filho de Satanás, sou filho de Satanás (sou filho de Satanás)
I'm Satan's kid, I'm Satan's kid, I'm Satan's kid (I'm Satan's kid)

Uh, eu sei que as mesas se transformam como tornados se transformam
Uh, I know the tables turn like tornadoes turn

Eu sei o jeito que ele vira, tenho que esperar sua vez
I know the way it turn, gotta wait your turn

Até você tomar a sua vez, foda-se uma vez errada
Until you take your turn, fuck a wrong turn

Eu fiz o mundo girar, isso é um desvio
I made the world turn, that's a turnoff

Estou em todas as músicas que ligo
I'm on every song that I turn on

Eu consegui ligar, liguei
I got it turnt up, got it turnt on

Estou na estrada, estou prestes a desligar
I'm on the turnpike, I'm 'bout to turn off

Maconha alto como todas as sirenes que ligam
Weed loud as every siren they turn on

Busto tão brilhante, está queimando
Bust down so bright, it's burning

Esses diamantes tão brancos, eles alemães
These diamonds so white, they German

Seus diamantes não são pedras, eles estão girando
Your diamonds ain't rock, they turning

Cocaína branca como minha advogada
Cocaine white as my attorney

Todos os tipos de armas, nenhum tipo de permissão
All types of guns, no type of permits

Todos os tipos de caixões, todos os tipos de macas
All types of coffins, all types of gurneys

Da minha entrada para a minha porta da frente
From my driveway to my front door

Foi uma jornada e tanto
It has been quite a journey

Foi uma jornada e tanto
It has been quite a journey

Da minha entrada para a minha porta da frente
From my driveway to my front door

Foi uma jornada e tanto
It has been quite a journey

Mamãe costumava dizer isso quando fica em cima do meu berço
Huh, Mama used to say this when she stand above my baby crib

Nunca confie em ninguém que possa sangrar por cinco dias e viver
Never trust nobody that could bleed for five days and live

Andando sobre a água, esta é uma nova ordem mundial
Walking on water, this a new world order

Esses manos estão fora de ordem como um peixe fora d'água (hh?)
These niggas out of order like a fish out of water (hh?)

Vou atirar no helicóptero como uma câmera olho de peixe
I'ma shoot the chopper like a fisheye camera

Sim, eu vou continuar atirando até a cadela parar de gravar
Yeah, I'ma keep shootin' 'til the bitch stop recordin'

Só não comece a atirar, não estou com vontade de discutir
Just don't start shootin', I don't feel like arguin'

Um atirador muito afiado, não errei meu alvo
A real sharp, sharp shooter, I don't miss my target

E eu não sinto falta do meu thottie, só sinto falta do meu mano
And I don't miss my thottie, I just miss my homie

Closet longo, espero que você sinta vontade de andar
Long walk-in closet, I hope you feel like walkin'

Eu sei que o papel queima como deveria queimar
Uh, I know the paper burn like it ought to burn

Sei que o papel queima a longo prazo
I know the paper burn for the long term

Conheço minha grande preocupação quando lancei e virei
I know my big concern when I toss and turn

Eu sei a minha grande preocupação com o longo prazo
I know my big concern 'bout the long term

Eu sei que o papel queima como o fogo queima
I know the paper burn like the fire burn

Eu sei que não queima a menos que eu confirme
I know it don't burn unless I confirm

Estou prestes a atravessar meu coração e ver seu coração queimar
I'm 'bout to cross my heart and watch your heart burn

Me atravessar é como assistir uma cruz queimar
Crossin' me is like watching a cross burn

Ganhos vão cabeça a sapato (sim)
Swag go head to shoe (yeah)

Cadela, eu sou novo como designer, sim
Bitch, I'm fresh as a designer, yeah

Começou em Ragu, chegou até lasanha, sim
Started from Ragu, made it way up to lasagna, yeah

Assassinos estão atrás de você, você pode dizer: Assassinato por aluguel?
Killers come behind ya, can you say: Murder for hire?

Bebendo papaia roxa, gitchi ya-ya, sim
Sippin' on purple papaya, gitchi ya-ya, yeah

Mamãe costumava dizer isso quando fica em cima do meu berço
Mama used to say this when she stand above my baby crib

Nunca confie em ninguém que possa sangrar por cinco dias e viver
Never trust nobody that can bleed for five days and live

Vovó costumava dizer que este mundo chegaria a um fim louco
Grandma used to say that this world gon' come to a crazy end

Monstros no meu armário eram os federais tirando fotos de bebês
Monsters in my closet was the feds taking baby pics

Papai costumava me olhar assim: quem diabos é esse bebê?
Daddy used to look at me like: Who the fuck this baby is?

O tio costumava dizer: seu pai é muito novo para criar um filho
Uncle used to say: Your daddy just too young to raise a kid

Papai costumava tratar minha mãe como se nunca fizesse uma criança
Daddy used to treat my mama like they never made a kid

Sou filho de Satanás, sou filho de Satanás, sou filho de Satanás (sou filho de Satanás)
I'm Satan's kid, I'm Satan's kid, I'm Satan's kid (I'm Satan's kid)

Uh, eu sei que as mesas se transformam como tornados se transformam
Uh, I know the tables turn like tornadoes turn

Eu sei o jeito que ele vira, tenho que esperar sua vez
I know the way it turn, gotta wait your turn

Até você tomar a sua vez, foda-se uma vez errada
Until you take your turn, fuck a wrong turn

Eu fiz o mundo girar, isso é um desvio
I made the world turn, that's a turnoff

Estou em todas as músicas que ligo
I'm on every song that I turn on

Eu consegui ligar, liguei
I got it turnt up, got it turnt on

Estou na estrada, estou prestes a desligar
I'm on the turnpike, I'm 'bout to turn off

Maconha alto como todas as sirenes que ligam
Weed loud as every siren they turn on

Busto tão brilhante, está queimando
Bust down so bright, it's burning

Esses diamantes tão brancos, eles alemães
These diamonds so white, they German

Seus diamantes não são pedras, eles estão girando
Your diamonds ain't rock, they turning

Cocaína branca como minha advogada
Cocaine white as my attorney

Todos os tipos de armas, nenhum tipo de permissão (sim)
All types of guns, no type of permits (yeah)

Todos os tipos de caixões, todos os tipos de macas (sim, sim)
All types of coffins, all types of gurneys (yeah, yeah)

Da minha entrada para a minha porta da frente (sim, sim, sim)
From my driveway to my front door (yeah, yeah, yeah)

Foi uma jornada e tanto
It has been quite a journey

Foi uma jornada e tanto
It has been quite a journey

Da minha entrada para a minha porta da frente
From my driveway to my front door

Foi uma jornada e tanto, mano
It has been quite a journey, nigga

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Wayne e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção