
DUET (feat. ZICO)
Lilas Ikuta
DUETO (part. ZICO)
DUET (feat. ZICO)
Bom dia, boa vibração
Good day, good vibe
Good day, good vibe
Conta, um, dois, três, quatro
Count it, いち, に, 셋, 넷
Count it, ichi, ni, set, net
É, é, é, é
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
É, é, é, é
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Zico e Ikura
Zico and Ikura
Zico and Ikura
Vamos nessa
Let's ride
Let's ride
É, ela é minha música favorita
Yeah, she my favorite song
Yeah, she my favorite song
Continuo cantando, será que falei demais?
계속 불러, did I say too much?
gyesok bulleo, did I say too much?
Leva a gente de volta ao analógico
Take us back to analog
Take us back to analog
Só fica você, desliga qualquer outra rede
너만 남기지, 끊어 모든 network
neoman namgiji, kkeuneo modeun network
Sobe no toca-discos-cos-cos
Turntable에 올라타-타-타
Turntablee ollata-ta-ta
Um acompanhando o outro, dançando, cha-cha-cha
서로를 따라 추는 차-차-차
seororeul ttara chuneun cha-cha-cha
As coisas ruins vão embora, tudo fica claro
독소는 빠지고 말끔해져
doksoneun ppajigo malkkeumhaejyeo
Fico mais leve com um gole de Coca-Cola
딱 콜라 한 모금에 알딸딸
ttak kolla han mogeume alttalttal
Sem brechas
No space in between
No space in between
Fim de semana ficamos fora do radar (uh)
Lowkey blackout weekend (uh)
Lowkey blackout weekend (uh)
Criando harmonia
Harmony making
Harmony making
Eu fico no baixo, você fica no alto (sobe o tom)
나는 낮게, 너는 높게 (get high)
naneun natge, neoneun nopge (get high)
Timbres opostos
정반대의 음색
jeongbandae-ui eumsaek
Estilos que não conversam
따로 노는 그림체
ttaro noneun geurimche
Como se a gente estivesse misturando tintas, vamos girando, girando
물감을 섞듯이 swirl, swirl
mulgameul seokdeusi swirl, swirl
Toca, vamos fazer um dueto
연주해, let's duet
yeonjuhae, let's duet
Já não sai mais da minha cabeça
もう頭から離れない
mō atama kara hanarenai
A melodia que nós repetimos
二人で重ねるメロディー
futari de kasaneru merodī
Quanto mais eu canto, mais aqueço essa magia
口ずさむほどに熱くなる魔法
kuchizusamu hodo ni atsuku naru mahō
No lugar das palavras, deixo a música falar por mim
言葉より 歌で聞かせて
kotoba yori uta de kikasete
Aquilo, isso, tudo (ei!)
あれ それ すべて (ワッショイ)
ae sore subete (wasshoi)
Da manhã até a noite (nós, eu)
朝から晩まで (オレたち, I)
asa kara ban made (oretachi, I)
Explodindo porque não ligamos (vamos até o fim)
ブチ上げ we don't care (저 끝까지)
buchiage we don't care (jeo kkeutkkaji)
Vamos curtir ainda mais
もっと ノッて こうぜ
motto notte kō ze
Vermelho, azul, amarelo, qual deles será?
赤青黄色 どれなの?
aka ao kiiro dorena no?
O sinal do seu peito
君の胸の信号
kimi no mune no shingō
Já não posso mais parar, não importa qual cor seja
もうどれにしたって 止まれない
mō dore ni shitatte tomarenai
Já estou em êxtase
私はとっくにもう夢中
watashi wa tokku ni mō muchū
Me faça dançar
踊らせて
odorasete
Você e eu, viramos música, eu sinto que
너와 나, 음악이 돼, I feel like
neowa na, eumagi dwae, I feel like
Para qualquer lugar que eu vá, sou capaz de voar
どこまでも どこへでも 飛べそう
doko made mo doko e demo tobesō
Harmonizar tons lá no alto
Harmonize tones so high
Harmonize tones so high
Sem brechas
No space in between
No space in between
Fim de semana ficamos fora do radar (uh)
Lowkey blackout weekend (uh)
Lowkey blackout weekend (uh)
Criando harmonia
Echoes go wavy
Echoes go wavy
Mais rápido, mais longe (sobe o tom)
더 빨리 더 멀리 (get high)
deo ppalli deo meolli (get high)
Começa com papo furado
시작은 chit chat
sijageun chit chat
A escala cresce, uma grande banda, uh
Scale이 커져, big band, uh
Scalei keojyeo, big band, uh
Como se a gente estivesse montando um quebra-cabeça, clique-clique
퍼즐을 맞추듯이 click-click
peojeureul matchudeusi click-click
Toca, vamos fazer um dueto
연주해, let's duet
yeonjuhae, let's duet
De Tóquio a Seul, atravessando o espaço-tempo
Tokyo to Seoul 時空を超えて
Tokyo to Seoul jikū o koete
A melodia que nós repetimos
二人で重ねる melody
futari de kasaneru melody
Quanto mais eu canto, mais próxima essa magia se torna
口ずさむほどに近くなる魔法
kuchizusamu hodo ni chikaku naru mahō
Um ao lado do outro, derretendo em harmonia
すぐ側で 溶け合う harmony
sugu soba de tokiau harmony
Aquilo, isso, tudo (ei!)
あれ それ すべて (ワッショイ)
are sore subete (wasshoi)
Da manhã até a noite (nós, eu)
朝から晩まで (オレたち, I)
asa kara ban made (oretachi, I)
Explodindo porque não ligamos (vamos até o fim)
ブチ上げ we don't care (저 끝까지)
buchiage we don’t care (jeo kkeutkkaji)
Vamos curtir ainda mais
もっと ノッて こうぜ
motto notte kō ze
Du-du-du-dueto
Du-du-du-duet
Du-du-du-duet
Du-du-du-dueto, dueto
Du-du-du-duet, duet
Du-du-du-duet, duet
Du-du-du-dueto
Du-du-du-duet
Du-du-du-duet
Du-du-du-dueto, dueto
Du-du-du-duet, duet
Du-du-du-duet, duet
Du-du-du-dueto
Du-du-du-duet
Du-du-du-duet
Du-du-du-dueto, dueto
Du-du-du-duet, duet
Du-du-du-duet, duet
Du-du-du-dueto
Du-du-du-duet
Du-du-du-duet
Du-du-du-du-dueto
Du-du-du-du-du-duet
Du-du-du-du-du-duet



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lilas Ikuta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: