Transliteração e tradução geradas automaticamente

Days ~3 Dome no Kisetsu~
Lil'B
Dias ~A Temporada do 3º Domo~
Days ~3 Dome no Kisetsu~
Yo!! Temos que ir, cada um pro seu caminho, agora...
Yo!! We gotta go それぞれの道へ, 今
Yo!! We gotta go sorezore no michi he, ima
Diga 'até logo', é uma promessa, tudo certo?
Say 'see ya again' 約束 All right?
Say 'see ya again' yakusoku All right?
Essa música é pra você.
This song for you
This song for you
não esqueça, nosso caminho, nossos dias...
忘れないで Our way, our days
wasurenai de Our way, our days
'Não importa quantos anos se passem, mesmo que estejamos longe,
'nannen tattemo, tatoe tooku hanaretemo, watashi-tachi wa tsunagatteru kara'
'nannen tattemo, tatoe tooku hanaretemo, watashi-tachi wa tsunagatteru kara'
Estamos conectados, porque essa promessa agora é REAL e vem à tona, então...
あの約束が今は RIARU で泣けてくるよだからもう
ano yakusoku ga ima wa RIARU de nakete kuru yo dakara mou
Não quero me tornar um adulto
大人になんか成りたくない
otona ni nanka nari takunai
Agora, não consigo ver as lágrimas que estão escondidas
今が楽しい目に見えない涙も
ima ga tanoshii me ni mienai namida mo
Tem muita coisa, mas...
たくさんあるけど
takusan aru kedo
*Foi naquele dia que te conheci pela primeira vez
初めて KIMI に出会ったあの日が
hajimete KIMI ni deatta ano hi ga
Quanto mais longe, mais nos entendemos
遠くなるほど分かり合えた
tooku naru hodo wakari aeta
Foi no dia que te disse 'ADEUS'
初めて KIMI に 'SAYONARA' という日が
hajimete KIMI ni 'SAYONARA' to iu hi ga
Percebi que estava me aproximando da 3ª temporada*
近づいてると気づいた 3(san) 度目の季節
chikadzuiteru to kidzuita 3(san) dome no kisetsu
O cheiro das sakuras, nosso encontro
桜の匂い二人の出会い
sakura no nioi futari no deai
Sentindo a brisa, CHUVA DE ESTRELAS
追い風感じた SUTA-TO RAIN
oikaze kanjita SUTA-TO RAIN
Um futuro que começa a se desenhar
始まる道なる未来
hajimaru michi naru mirai
Aquecido pela expectativa que abracei
ぬくもりの中抱いた期待
nukumori no naka daita kitai
Não esqueço, o caminho de volta, os dias ensolarados são ofuscantes
忘れない帰り道沈まない日がひたすら眩しい
wasurenai kaerimichi shizumanai hi ga hitasura mabushii
Parando sob a sombra
足を止めた影の下
ashi wo tometa kage no shita
As conversas fluíam, o dia nos trouxe
話し弾んで日がくれた
hanashi hazunde hi ga kureta
E então, o céu de outono vai se colorindo
そして秋の空だんだんと色づく街並みが
soshite aki no sora dan dan to irodzuku machinami ga
Quando tudo ficar branco, vou perceber
白くなる頃に気づく
shiroku naru koro ni kidzuku
Aquela temporada está chegando, logo...
あの季節が来るともうすぐ
ano kisetsu ga kuru to mou sugu
ADEUS, nossos Dias
SAYONARA 私たちの Days
SAYONARA watashi-tachi no Days
Falando sobre algo do passado, no caminho de volta
いつかの話をした帰り道の途中で
itsuka no hanashi wo shita kaerimichi no tochuu de
Por que será que é tão doloroso?
なんでだろうやけに切なくて
nande darou yake ni setsunakute
Quando sonhei, percebi que era um caminho diferente
夢を語ったあっと、別々の道だと気づいたの
yume wo katatta atto, betsu betsu no michi dato kidzuita no
Fomos caminhando juntos assim
こんな風に二人で一緒に歩いてきたね
konna fuu ni futari de issho ni aruite kita ne
Essa paisagem e o pôr do sol, só mais um pouco...
この景色も夕日もあと少しだけ
kono keshiki mo yuuhi mo ato sukoshi dake
*repete*
repeat
repeat
Um encontro sem saber o nome
名前も知らない出会い
namae mo shiranai deai
Corações que não se abrem imediatamente
互いにすぐに心開けない
tagai ni sugu ni kokoro akenai
Um dia, de repente, isso foi um acaso
ある日突然それは偶然
aru hi totsuzen sore wa guuzen
Seu celular POKE-TO tocou
KIMI の POKE-TO 携帯が鳴って
KIMI no POKE-TO keitai ga natte
'Som de chamada em grupo', só isso, mas senti o destino
'一緒の着信オン' それだけだけど運命感じたよ
'issho no chakushin on' sore dake dakedo unmei kanjita yo
De repente, você estava ao meu lado
いつの間にか隣にいた
itsu no manika tonari ni ita
Os dias e meses passaram em 3 anos
3(san) 年の月日が流れていた
3(san) nen no tsukihi ga nagarete ita
Por isso entendo, quando estou sozinho, fico em silêncio
だから分かる寂しい時は無言になる
dakara wakaru sabishii toki wa mugon ni naru
Agora, realmente, é como se este caminho de volta
今まさにそうまるでこの帰り道のよう
ima masa ni sou marude kono kaerimichi no you
Fosse em direção a cada um de nossos lares
向かうのはそれぞれの Home
mukau no wa sorezore no Home
Não consigo dizer ADEUS, só olho pra você
SAYONARA と言えなくて KIMI のことをただ見つめる
SAYONARA to ienakute KIMI no koto wo tada mitsumeru
'Vai firme! Estou do seu lado'
'頑張って! 味方だよ'
'ganbatte! mikata da yo'
Esse caminho está conectado
この道は繋がってるよ
kono michi wa tsunagatteru yo
Você, que finge ser forte, está com lágrimas nos olhos
強がりな君が涙目になってる
tsuyogari na kimi ga namida me ni natteru
Por isso não consigo dizer a palavra
だから言えない The word
dakara ienai The word
É só um tempo de silêncio.
It's just silent time
It's just silent time
Sabe de uma coisa?
You know what?
You know what?
As lágrimas vão cair, então você também...
涙出るから KIMI も
namida deru kara KIMI mo
Eu também...
私も
watashi mo
Devemos dizer 'até logo'
We should say 'see ya again'
We should say 'see ya again'
*repete*
repeat
repeat




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil'B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: