Tradução gerada automaticamente
King Cotton
Lil'B
Rei Algodão
King Cotton
Eu sou honesto por alguma merda que eu nem sequer é visto
I'm honest by some shit that I ain't even seen
Demônios em minha mente, o sangue em campo
Demons in my mind, blood on the field
Temos despojado do nosso amor, tinha que escolher algodão
We got stripped of our love, had to pick out cotton
O trabalho duro em nosso campo, noites longas esquecido
Hard work on our field, long nights forgotten
Coloque ao lado das ... Drogas, fast food
Put in next to the... Drugs, fast food
Killers ... Muito mais rápido, não se esqueça do seu comer legumes nigger
Killers... Much quicker, don't forget your eat vegetables nigger
Muitas vezes as crianças transformar assassinos, despojados de nosso orgulho
Often the kids turn killers, stripped of our pride
Nossa casa ligado a blogs
Our home connected to blogs
Nas ruas onda roma e África
In the streets wave rome and africa
Nós provavelmente estaria em um trono
We'd probably be in a throne
Merda, você nunca sabe, eles enviam os escravos de volta para a África
Shit you never know, they ship the slaves back to africa
Nós escravizar-nos, falando sobre os europeus que nos odeiam
We enslave ourselves, talking about europeans to hate ourselves
Problemas de identidade, a revista ...
Identity problems, the magazine...
A notícia me dizer algo diferente
The news tell me something different
Chame esse negro um nigger, chame sua cor em preto
Call this negro a nigger, call his color in black
Cadela vamos encarar os fatos
Bitch let's face the facts
Um brinde a ter mais trabalho para os americanos e os negros
A toast to have more work for americans and blacks
Demorou um movimento dos direitos civis, só para nos atacar
It took a civil rights moving, just to get us attack
Como diabos nós não poderíamos votar porque a cor da nossa pele
How the fuck we couldn't vote because the color of our skin
Eu não sou nenhum radical, não há racista
I ain't no radical, I ain't no racist
Estou questionar Estou ansioso
I'm question I'm anxious
Para o sul é muito pior, nós em um escravo só começou
Down south it's much worse, we on a slave just started
Senhores de escravos do caralho, nigger todas as cadelas retardadas
Fucking slave masters, niggers all the bitches retarded
Você me diz?
You tell me?
E nós sempre esquecer os nativos americanos
And we always forget about the native americans
Mas, realmente, nós na Terra
But really, we on earth
Fodam-se os nomes e os rótulos, os estereótipos
Fuck the names and the labels, stereotypes
Generalizações, tentar me colocar em uma caixa levou minha alma e estuprou-lo
Generalizations, try to put me in a box took my soul and raped it
Eu nunca posso esquecê-lo, mas eu tenho que perdoá-los
I can never forget it, but I have to forgive them
Eu seguir em frente com a minha vida, eu tenho amor ao mundo
I move on with my life, I got love for the world
Por que diabos eles queimaram a igreja com eles quatro meninas
Why the fuck they burned that church with them 4 little girls
E eu digo sair, você me faz sentir
And I say quit, you feel me
E dizem que parar de reviver o passado acabou
And they say quit dwelling on the past it's over
Mas o que elas aprendem na escola como diabos é que acabou?
But what the fuck they learn at school how the fuck is it over?
Como diabos eu posso esquecer as pessoas que penduram fora de uma árvore?
How the fuck can I forget about the people hanging off a tree?
Pelo simples fato de que eles se parecem comigo
For the simple fact they look like me
O que é que eu vou dizer aos meus filhos
What am I supposed to tell my kids
Quando ouvir essas coisas
When they hearing these things
O que é que eu vou dizer aos meus filhos quando os policiais puxá-los sobre
What am I supposed to tell my kids when the cops pull them over
Não posso nem usar um capuz ... Eles acham que o carro é roubado
Can't even wear a hood... They think the car is stolen
Mas na vida real a mudar para melhor
But on the real life changing for the better
Porque esta música vai trazer-nos juntos
Cause this music gonna bring us together
Sair dizendo preto e branco, porque não há cor
Quit saying black and white, because it ain't no color
Palavras reais de separação, que é odiar o meu irmão
Real words of separation, that's hate my brother
Muitos deles leis, eles foi criado a partir do ódio
A lot of them laws, they was created from hate
Um monte de sangue e guerra criado pelos estados unidos
A lot of blood and war created by the united states
Grande quantidade de drogas e armas mantinha o povo no lugar
Lot of drugs and guns kept the people in place
Recuso-me a ter uma corrida, cadela eu sou cinza, você me faz sentir
I refuse to have a race, bitch I'm gray, you feel me
E eu estou dizendo que vamos mantê-lo fiel a minhas raízes, que são as pessoas
And I'm saying let's keep it true to my roots, that's the people
De onde eu venho, em vez de bater o
Where I come from instead of rapping the
Nigger morrendo no bloco
Niggers dying on the block
Melhor pensar nisso apenas assistir
Better think about it just watch
Meu avô era um escravo, que é a porra da verdade
My grandfather was a slave, that's the fucking truth
Rei de algodão, eu sou o rei do algodão
King cotton, I'm king cotton
Rei de algodão, eles me chamam de algodão rei, eu sou o rei do algodão
King cotton, they call me king cotton, I'm king cotton
Rei de algodão, eu sou o rei do algodão
King cotton, I'm king cotton
Eles me chamam, eu sou algodão rei, eu sou o rei do algodão
They call me, I'm king cotton, I'm king cotton
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil'B e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: