De wereld stond stil
Een straat in de stad
Vol vreemde gezichten
Gehaast en gejaagd
Door schreeuwende lichten
De mensen, ze lopen
Geen tijd om te dromen
Maar wij hadden tijd
En jij keek me aan
Ik werd naar je toe
Door de massa gedreven
Zo kwamen wij plots
Met elkaar heel alleen, oog in oog te staan
En de wereld stond stil
De wereld stond stil
Was het één ogenblik
Eén minuut, een seconde
De wereld stond stil
Voor jou en voor mij
En een droom was het niet
Het was meer dan een wonder
En de wereld stond stil, ja de wereld
Stond stil
Ik zag in een flits
De ziel van je ogen
M'n toekomst precies
Zoals ik die droomde
Ik hoorde ook niets meer
Geen woord, ik ging zweven
Het volk om ons heen
Werd een levende stroom
Ze stuurden voorbij
Rakelings, niet te stuiten
Maar wij als een rots, hielden stand hand in hand
Ons drijft niets uit elkaar
En de wereld stond stil
Ja, de wereld stond stil
Was het één ogenblik
Eén minuut, een seconde
De wereld stond stil
Voor jou en voor mij
En een droom was het niet
Het was meer dan een wonder
En de wereld stond stil, ja de wereld
Stond stil
O mundo parou
Uma rua na cidade
Cheia de rostos estranhos
Apressados e aflitos
Por luzes gritantes
As pessoas, elas andam
Sem tempo pra sonhar
Mas nós tivemos tempo
E você olhou pra mim
Fui puxado pra você
Empurrado pela multidão
Assim, de repente
Ficamos a sós, olho no olho
E o mundo parou
O mundo parou
Foi um instante
Um minuto, uma fração
O mundo parou
Pra você e pra mim
E não foi um sonho
Foi mais que um milagre
E o mundo parou, sim, o mundo
Parou
Vi em um flash
A alma dos seus olhos
Meu futuro exato
Como eu sonhei
Não ouvi mais nada
Nenhuma palavra, eu flutuei
O povo ao nosso redor
Virou um rio vivo
Eles passaram por nós
Como um turbilhão, incontroláveis
Mas nós, como uma rocha, permanecemos de mãos dadas
Nada nos separa
E o mundo parou
Sim, o mundo parou
Foi um instante
Um minuto, uma fração
O mundo parou
Pra você e pra mim
E não foi um sonho
Foi mais que um milagre
E o mundo parou, sim, o mundo
Parou