Thunder Of The Beginning
Lilly James
Trovão do Começo
Thunder Of The Beginning
Você me disse coisas lindasYou said beautiful things to me
Apenas para transformá-las em maldições mais tardeOnly to turn them into curses later on
Quão ingênua eu fui em acreditar?How naive was I to believe?
Eu era uma marionete, pronta para ser controladaI was a puppet, ready to be controlled
E se eu sou a fonte da sua manipulaçãoAnd if I'm the source of your manipulation
O que você é sem mim?What are you without me?
Eu sou a energia, a chuva que conecta os fiosI'm the energy, the rain that connects the wires
Você precisa de mim, só de mimYou need me, only me
Era uma linha tênueIt was a fine line
Tínhamos tudo sob controleWe had everything under control
Até que a estrada mudouUntil the road changed
Nossas mãos se separaramOur hands parted
A corda que nos mantinha unidosThe rope that held us together
Quebrou no momento em que a tempestade começouBroke the moment the storm began
Eu senti borboletas no estômagoI felt butterflies in my stomach
Eu senti seu toque na minha peleI felt your touch on my skin
Eu senti seus lábios nos meusI felt your lips on mine
Foi o trovão do começoIt was the thunder of the beginning
Era uma linha familiar, um pedestal para vocêIt was a familiar line, a pedestal for you
Eu chorei na chuva, flores mortas foram enviadas pelo correioI cried in the rain, dead flowers were sent in the mail
Eu sabia que era você, eu sempre soubeI knew it was you, I always knew
Meu céu azul, ficou cinza, a chuva caindo com uma grande brisaMy blue sky, turned gray, the rain falling with a great breeze
Foi o trovão do começoIt was the thunder of the beginning
Uma culpa que carregaremos pelo resto de nossas vidasA guilt we'll carry for the rest of our lives
Eu estava quebrado e você estava sozinhoI was broken and you were alone
(Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, trovão desde o começo)(Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, thunder from the beginning)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, trovão desde o começo)(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, thunder from the beginning)
Todas as cartas que escreviAll the letters I've written
Com minhas melhores palavrasWith my best words
Minhas piores lágrimasMy worst tears
Você parecia sentir, você tentou me persuadirYou seemed to feel, you tried to persuade me
Eu era o fio que carregava suas mentirasI was the thread that carried your lies
Eu era o oceano em que você se banhavaI was the ocean you bathed in
Eu senti borboletas no estômagoI felt butterflies in my stomach
Eu senti seu toque na minha peleI felt your touch on my skin
Eu senti seus lábios nos meusI felt your lips on mine
Foi o trovão do começoIt was the thunder of the beginning
Era uma linha familiar, um pedestal para vocêIt was a familiar line, a pedestal for you
Eu chorei na chuva, flores mortas foram enviadas pelo correioI cried in the rain, dead flowers were sent in the mail
Eu sabia que era você, eu sempre soubeI knew it was you, I always knew
Meu céu azul, ficou cinza, a chuva caindo com uma grande brisaMy blue sky, turned gray, the rain falling with a great breeze
Foi o trovão do começoIt was the thunder of the beginning
Uma culpa que carregaremos pelo resto de nossas vidasA guilt we'll carry for the rest of our lives
Eu estava quebrado e você estava sozinhoI was broken and you were alone
(Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, trovão desde o começo)(Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, thunder from the beginning)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, trovão desde o começo)(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, thunder from the beginning)
Quando estiver ficando azulWhen I'm turning blue
Não venha me salvarDon't come and save me
Eu finalmente estarei livreI'll finally be free
Eu sei que estamos longeI know we're far away
Que o vento nos separouThat the wind has separated us
Mas você não precisa voltarBut you don't have to come back
Já sinto o ar nos meus ombrosI can already feel the air on my shoulders
Já sinto que é aqui que vou ficarI already feel that this is where I'll stay
Foi o trovão do começoIt was the thunder of the beginning
Era uma linha familiar, um pedestal para vocêIt was a familiar line, a pedestal for you
Eu chorei na chuva, flores mortas foram enviadas pelo correioI cried in the rain, dead flowers were sent in the mail
Eu sabia que era você, eu sempre soubeI knew it was you, I always knew
Meu céu azul, ficou cinza, a chuva caindo com uma grande brisaMy blue sky, turned gray, the rain falling with a great breeze
Foi o trovão do começoIt was the thunder of the beginning
Uma culpa que carregaremos pelo resto de nossas vidasA guilt we'll carry for the rest of our lives
Eu estava quebrado e você estava sozinhoI was broken and you were alone
(Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, trovão desde o começo)(Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, thunder from the beginning)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, trovão desde o começo)(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, thunder from the beginning)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lilly James e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: