1% (feat. Oscar Scheller)
Lily Allen
1% (part. Oscar Scheller)
1% (feat. Oscar Scheller)
Eu queria que você estivesse na minha frente
I wish you were stood in front of me
Mas você está atrás de uma tela branca
But you're behind a white screen
O que não faz disso algo fácil
It doesn't make it easy
Três pontos, bem, eles podem significar qualquer coisa
Three dots, well, they can mean anything
Espero que você me diga
I hope that you would tell me
Se eu devo desculpas
If I owed apologies
Por que, ah, por que, ah, por que (tem que ser desse jeito?)
Why, oh, why, oh, why (does it have to be this way?)
Por que, ah, por que, ah, por que (é tão difícil de dizer?)
Why, oh, why, oh why (is it so hard to say?)
Fale, pois estou só com um por cento
Say it 'cause I'm only on one per cent
Vi que você leu a última coisa que enviei
Seen you read the last thing that I sent
Não entendo o que você quis dizer
Don't understand what you meant
Quero saber agora, quero saber agora, aperte enviar
I wanna know now, I wanna know now, press send
Não quero ter uma discussão
I don't wanna have an argument
Se eu errei, vamos tentar de novo
If I did wrong, let's try again
Não entendo o que você quis dizer
Don't understand what you meant
Me deixe saber agora, pois estou só com um por cento
Lemme know now 'cause I'm only on one per cent
Pensei que nós dissemos que não era algo sério
I thought we said we were no strings attached
Não somos exclusivos
We're non exclusive
Então pare de ser estúpido
So stop being stupid
Tenho sido direto contigo desde o começo
I've been straight with you since the beginning
Seria ótimo se ao menos uma vez você admitisse
It would be great if for once you'd admit it
Qual é o sentido em nós termos essas discussões que ninguém ganha?
What's the point in us having these arguments no one wins?
Não consigo levar as coisas do jeito que posso
I can't take it the way I can give it
Um dia desses você vai me tirar do sério
One of these days you'll push me to my limits
Você vai estragar tudo entre nós dois, você não pode simplesmente ceder, por favor?
You're gonna spoil it for both of us, won't you just please give in?
Por que, ah, por que, ah, por que (tem que ser desse jeito?)
Why, oh, why, oh, why (does it have to be this way?)
Por que, ah, por que, ah, por que (é tão difícil de dizer?)
Why, oh, why, oh why (is it so hard to say?)
Fale, pois estou só com um por cento
Say it 'cause I'm only on one per cent
Vi que você leu a última coisa que enviei
Seen you read the last thing that I sent
Não entendo o que você quis dizer
Don't understand what you meant
Quero saber agora, quero saber agora, aperte enviar
I wanna know now, I wanna know now, press send
Não quero ter uma discussão
I don't wanna have an argument
Se eu errei, vamos tentar de novo
If I did wrong, let's try again
Não entendo o que você quis dizer
Don't understand what you meant
Me deixe saber agora, pois estou só com um por cento
Lemme know now 'cause I'm only on one per cent
Só com um por cento
Only one per cent
Pois estou só com um por cento
'Cause I'm only on one per cent
Só com um por cento
Only one per cent
Fale, pois estou só com um por cento
Say it 'cause I'm only on one per cent
Vi que você leu a última coisa que enviei
Seen you read the last thing that I sent
Não entendo o que você quis dizer
Don't understand what you meant
Quero saber agora, quero saber agora, aperte enviar
I wanna know now, I wanna know now, press send
Não quero ter uma discussão
I don't wanna have an argument
Se eu errei, vamos tentar de novo
If I did wrong, let's try again
Não entendo o que você quis dizer
Don't understand what you meant
Me deixe saber agora, pois estou só com um por cento
Lemme know now 'cause I'm only on one per cent
Fale, pois estou só com um por cento
Say it 'cause I'm only on one per cent
Vi que você leu a última coisa que enviei
Seen you read the last thing that I sent
Não entendo o que você quis dizer
Don't understand what you meant
Quero saber agora, quero saber agora, aperte enviar
I wanna know now, I wanna know now, press send
Não quero ter uma discussão
I don't wanna have an argument
Se eu errei, vamos tentar de novo
If I did wrong, let's try again
Não entendo o que você quis dizer
Don’t understand what you meant
Me deixe saber agora, pois estou só com um por cento
Lemme know now 'cause I'm only on one per cent
(Me deixe saber, me deixe saber, me deixe saber) um por cento
(Let me know, let me know, let me know) one per cent
Pois estou só com um por cento, um por cento
'Cause I'm only on one per cent, one per cent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lily Allen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: