Tradução gerada automaticamente
Goeiemorgen, Morgen
Lily Castel & Jacques Raymond
Bom dia amanha
Goeiemorgen, Morgen
Oi Ola
Hey, hello
Bom dia amanha bom dia
Goeiemorgen, morgen, goeiedag
Bom Dia bom dia
Goeiemorgen, goeiemorgen
Ainda bem que te vi de novo esta manhã
Blij dat ik je weer vanmorgen zag
Bom Dia bom dia
Goeiemorgen, goeiemorgen
Bom dia a todos
Goeiedag, iedereen
Obrigado por me deixar andar novamente
Dank u wel dat ik er weer bij mag lopen
Canta, dança
Zingen, dansen
Bom dia amanha fico feliz
Goeiemorgen, morgen, ik ben blij
Bom Dia bom dia
Goeiemorgen, goeiemorgen
Porque afinal eu posso ir lá de novo
Want ik mag er immers weeral bij
Bom Dia bom dia
Goeiemorgen, goeiemorgen
Bom dia ensolarado
Goeiedag, zonneschijn
Obrigado amanhã por me deixar ser
Dank u, morgen, dat ik mag zijn
O mundo é um palco que tocamos
De wereld is een schouwtoneel dat wij bespelen
Há um castelo no ar para todos compartilharem
Voor iedereen zijn luchtkasteel om van te delen
E não recebemos muito, não nos importamos
En krijgen we niet al te veel, ‘t kan ons niet schelen
Também achamos a parte menos sensacional
We vinden ook het minste deel sensationeel
Bom dia amanha bom dia
Goeiemorgen, morgen, goeiedag
Bom Dia bom dia
Goeiemorgen, goeiemorgen
Fico feliz em experimentar você de novo
Blij dat ik je weer beleven mag
Bom Dia bom dia
Goeiemorgen, goeiemorgen
Bom dia a todos
Goeiedag, allemaal
Obrigado amanha pelas boas-vindas
Dank u, morgen, voor het onthaal
O mundo é um palco que tocamos
De wereld is een schouwtoneel dat wij bespelen
Há um castelo no ar para todos compartilharem
Voor iedereen zijn luchtkasteel om van te delen
E não recebemos muito, não nos importamos
En krijgen we niet al te veel, ‘t kan ons niet schelen
Também achamos a parte menos sensacional
We vinden ook het minste deel sensationeel
O mundo é um palco que tocamos
De wereld is een schouwtoneel dat wij bespelen
Há um castelo no ar para todos compartilharem
Voor iedereen zijn luchtkasteel om van te delen
E não recebemos muito, não nos importamos
En krijgen we niet al te veel, ‘t kan ons niet schelen
Também achamos a parte menos sensacional
We vinden ook het minste deel sensationeel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lily Castel & Jacques Raymond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: