Tradução gerada automaticamente

NARCISSUS
Lilyisthatyou
NARCISISTA
NARCISSUS
Lily, é você?Lily, is that you?
Não posso ser sua garota dos sonhos com café gelado, garota dos sonhosI can't be your iced-coffee dream girl, dream girl
Você vai me ligar algum dia? Me diz que sente faltaWill you ever call me? Tell me that you miss it
Quero te ver voltar, toda coberta de batomWanna see you crawl back, all covered in lipstick
Você tá procurando algo, não acho que vai encontrarYou're looking for somethin', I don't think you'll find her
Se ela estiver por aí, ela não quer, ela não querIf she's even out there, she don't want no, she don't want no
Tão confiante que não queria sair da minha camaSo confident you didn't wanna leave my bed
Tô sofrendo de insônia por sua causa de novoI'm sufferin' insomnia for you again
Você tá certa que eu vou ficar bemYou're positive that I'm gonna be just fine
Eu pareço bem, já sequei minhas lágrimas engraçadas?I looked the part, have all my funny tears dried?
Não posso ser sua garota dos sonhos com café gelado, garota dos sonhosI can't be your iced-coffee dream girl, dream girl
Não posso ser sua garota que você liga pra sentir, garota que senteI can't be your call-me-to-feel girl, feel girl
Você vai me ligar algum dia? Me diz que sente faltaWill you ever call me? Tell me that you miss it
Quero te ver voltar, toda coberta de batomWanna see you crawl back, all covered in lipstick
Você tá procurando algo, não acho que vai encontrarYou're looking for somethin', I don't think you'll find her
Se ela estiver por aí, ela não quer, ela não quer, ela não querIf she's even out there, she don't want no, she don't want no, she don't want no
Narcisista ou um mamãe's boyNarcissus or a mama's boy
Sonhos acabados como se você não tivesse escolhaWashed up dreams like you had no choice
Amigos de república que não fazem barulhoFrat house friends who don't make no noise
Bebendo café gelado enquanto você continua fugindoDrinking iced coffee while you keep avoidin'
Fugindo, fugindo do seu humor de manhãAvoidin', avoidin' your mood in the mornin'
Oh, é, tô irritada, porque você disse que sou importanteOh, yeah, I'm annoyed, 'cause you said I'm important
Você disse que eu preenchia um vazio por tédioYou said I was fillin' a void out of boredom
Eu disse que ia, oh, te dei um avisoI said that I would, oh, I gave you a warnin'
E não posso ser sua garota dos sonhos com café gelado, garota dos sonhosAnd I can't be your iced-coffee dream girl, dream girl
Não posso ser sua garota que você liga pra sentir, garota que senteI can't be your call-me-to-feel girl, feel girl
Se você me ligar algum dia, me diz que sente faltaIf you ever call me, tell me that you miss it
Só quer voltar, só pra poder distorcerOnly wanna crawl back, just so you can twist it
Transformar a gente em algo, se fazer de vítimaTurn us into somethin', make yourself the victim
Sabe de uma coisa? Tô aqui, então nunca, nuncaYou know what? I'm out here, so don't you ever, don't you ever
Nunca me ligue, me diz que sente faltaDon't you ever call me, tell me that you miss it
Só quer voltar, só pra poder distorcerOnly wanna crawl back, just so you can twist it
Transformar a gente em algo, se fazer de vítimaTurn us into somethin', make yourself the victim
Sabe de uma coisa? Tô aqui, porque não quero, não quero, não queroYou know what? I'm out here, 'cause I don't want no, I don't want no, I don't want no
Fugindo, fugindo (fugindo, fugindo)Avoidant, avoidant (avoidant, avoidant)
Fugindo, fugindo, fugindoAvoidant, avoidant, avoidant
Fugindo, fugindo, ah-ahAvoidant, avoidant, ah-ah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lilyisthatyou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: