Tradução gerada automaticamente
Sirène
Lim
Sirene
Sirène
SireneSirène
Eh, é isso! Aqui vão algumas medidas como se fosse uma tempestadeEh ouais ! v'la quelques mesures en guise d'orage
Sirene, Tripla Violência UrbanaSirène, Triple Violence Urbaine
Eu sonho em fazer o padre de refémMoi, j'rêve de prendre le prêtre en otage
Tipo amarrar, despir, e depois colocar numa jaulaGenre ligotage, déculottage, puis l'prendre dans une cage
Lá onde as paredes são pintadas de cinza, a cor suja as mãosLà où les murs sont peints en gris, la couleur salit les mains
O que você quer desse país, onde se evita o vizinhoQue veux tu de ce pays, où on évite son voisin
Classificados de selvagens desde a escolaQualifiés de sauvages depuis la scolarité
Na verdade, nossas vidas não são nada além de deslizesEn vérité nos vies ne sont qu'dérapages
Na cidade ecoam, os ecos de uma sireneDans la ville résonnent, les relans d'une sirène
Violência urbana que atordoa as famílias ao acordarViolence urbaine qui assomme les familles à leur réveil
Te falo de coisas reais, aqui o mal se espalhaJ'te parle de choses réelles, ici le mal s'étend
Teu universo interrompido pela minha visão do nadaTon univers entrecoupé par ma vision du néant
A vida é dura, mano, para quem busca referênciasLa vie est dure, frangin, pour ceux qui veulent des repères
A violência apaga o refrão que os jovens cantam em coroLa violence éteint le refrain que les jeunes reprennent en chœur
Geração, cheia de amargura que fuma maconha todo diaGénération, pleine d'aigreur qui fume le shit chaque jour
Minhas compras pesadas no grama, meus acidentes de percursoMes achats pesés au gramme, mes accidents de parcours
É difícil enxergar, mas não perca a cabeçaC'est difficile d'y voir clair mais ne perd pas la tête
A rua emprestou suas calçadas a vendedores de agasalhoLa rue a prêté ses trottoirs à des vendeurs en survet'
Uma França em caos, com os insubmissos em falta totalUne France en bordel, aux insoumis en manque tout
O RMI, as APL e as críticas que enlouquecemLe RMI, les APL et les critiques qui rendent fou
Um painel de ressentimentos, a rua tem isso no coraçãoPanel de ressentiments, la rue a ça dans le cœur
Lá, alguns fazem dinheiro sem nem conhecer a felicidadeLà-bas certains font de l'argent sans même connaître le bonheur
SireneSirène
O barulho que te deixa loucoLe bruit qui t'affole
Te grita som em 16:9, faz estourar o álcoolTe gueule du son en seize neuvième, fais péter l'alcool
Refrão:Refrain :
Eh, é isso! Aqui vão algumas medidas como se fosse uma tempestadeEh ouais ! v'la quelques mesures en guise d'orage
Métek, não tem censura porque a gente não tá nem aí pros seus ultrajesMétek, y a pas d'censures car on s'en fou de leurs outrages
Eu sonho em fazer o padre de refémMoi, j'rêve de prendre le prêtre en otage
Tipo amarrar, despir, e depois colocar numa jaulaGenre ligotage, déculottage, puis l'prendre dans une cage
Não preciso ser um mago pra saber que temos uma má imagemJ'ai pas b'soin d'être un mage pour savoir qu'on a mauvaise image
É uma pena que estamos longe de ser sábiosDommage qu'on soit loin d'être sages
Classificados de selvagens desde a escolaQualifiés de sauvages depuis la scolarité
Na verdade, nossas vidas não são nada além de deslizesEn vérité nos vies ne sont qu'dérapages
Sirene é a sombra de mim mesmo, tão barulhenta quanto um crimeSirène est l'ombre de moi-même, aussi bruyante qu'un crime
Os gritos de uma agressão, a indiferença dos te-shmiDes hurlements d'une agression, l'indifférence des te-shmi
A etiqueta colada na pele, os mesmos jovens continuam reprovadosL'étiquette collée à la peau, les mêmes jeunes restent recalés
O século dá calafrios, geração com vidros quebradosLe siècle fait froid dans le dos, génération en vitres brisées
Cuzão, você sabia que muitos morrem decepcionados com a vida?Cousin, savais-tu que beaucoup mourraient déçus par la vie
As pessoas ficaram invejosas, a falta de grana as destróiLes gens sont devenus jaloux, le manque d'argent les détruit
É melhor cuidar da sua irmã porque o clima tá hardcoreMieux vaut surveiller ta sœur car le climat est hardcore
As comunidades se fecham, o Estado boicota o lençoLes communautés se resserrent, l'Etat boycotte le foulard
A realidade é dura, mas vai, mano, respiraLa réalité se fait dure mais vas-y, mec, respire
Alguns se drogam com a injeção e dizem que sentem prazerCertains se shoutent à la piqûre et disent y prendre du plaisir
Sirene, a descrição de um mundo imperfeitoSirène, la description d'un monde imparfait
O álcool como válvula de escape, detona os policiais preguiçososL'alcool comme défouloir, défonce les keufs paresseux
Na hora em que as torres desmoronam, muitas outras coisas pra pensarA l'heure où s'écroulent les tours, bien d'autres choses à penser
É o mesmo vazio, todo dia, que nos empurra a nos entorpecerC'est le même vide, chaque jour, qui nous pousse à nous défoncer
Sirene, aqui está meu avisoSirène, voici mon avertissement
Lá onde as paredes têm dor, a violência urbana se espalhaLà où les murs ont de la peine, la violence urbaine s'étend
RefrãoRefrain
Eh, na minha rua, mano, é o carnificinaEh, dans ma rue, fréro, c'est l'carnage
Além disso, os shmits se acham super-heróis nos bloqueiosEn plus les shmits jouent les super héros dans les barrages
Eu tô com raiva como vocêJ'ai la rage comme toi
Então, irmão, levanta seu terceiro dedoAlors kho, lèves ton troisième doigt
Dessa vez, é LIM, SireneC'coup-ci, c'est LIM, Sirène
Sobre Tripla Violência UrbanaSur Triple Violence Urbaine
Eh, representa os irmãos que ficam nos nossos halls, em toda parte, em todas as cidades, pra todos os que tão na lutaEh représente les frères qui traînent dans nos halls, partout, toute les villes, pour tous les galériens
Mano, isso é pros antigos do terrenoFréro, c'est pour les anciens du terrain
Aqueles que fazem a bagunça, como sempreCeux qui foutent la merde, comme d'habitude
É, é, é, é.Ouais, ouais, ouais, ouais



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: