Tradução gerada automaticamente

Melodramatic Fanatic (feat. Ruel)
Lime Cordiale
Fã Melodramático (feat. Ruel)
Melodramatic Fanatic (feat. Ruel)
1, 2, 3, hey!1, 2, 3, hey!
Quero ouvir seu ritmo nos seus passosI wanna hear your rhythm in your steps
Quero sua edição especial autografadaI want your first edition signed box set
É uma sensação de meio de semana que não consigo escaparIt’s a midweek feeling I can’t escape
Você dirige um fusquinha batido entre duas faixasYou drive a beat up beetle between two lanes
Ouvi que você foi pra prisão com apenas 13I heard you went to prison at just 13
Atropelou seu ex-amor com uma limusineRan over your ex-lover with a limousine
Mas eu não ligoBut I don’t care
Só fico aqui parado, ohI just sit and stare, oh
Perdi todos os meus amigosI lost all my friends
Sou tão flexívelI'm so elastic
Mas é tão difícil te ver de novo?But is it such a stretch to see you again?
Eles perguntam quem você éThey ask who you are
Mas quem diabos sou eu?But who the hell am I?
Olhos nubladosCloudy eyes
Eles escondem uma mentira perfeitaThey shade a perfect lie
Como você consegueHow do you manage
Agora que você causou todo esse estrago? OhNow that you’ve done all the damage? Oh
Noites derretidasMelted nights
Elas me mantêm do seu ladoThey keep me on your side
Sou seu fã erráticoI'm your erratic
Melodramático, ohMelodramatic fanatic oh
Você foi e quebrou meu espelho, espelho na paredeYou went and smashed my mirror, mirror on my wall
Quem é o assassino frio aqui por quem estou me apaixonando?Who is the cold blood killer here I'm falling for?
É a mesma velha sensação, os mesmos errosIt’s the same old feeling, same mistakes
O sol vai começar a se pôr quando tivermos 78?Will the Sun start setting when we’re 78?
Seis no fusca e cinco com cintosSix in the beetle and five with belts
Ela foi um pouco rápido demais, deixou um na pistaShe went a little too fast left one on the asphalt
Eu deveria me importarI should care
Por favor, me tire daquiPlease get me out of there
Oh, me tire daquiOh, get me out of there
Agora estamos na estradaNow we’re on the go
Estamos no rádioWe’re on the radio
Você nos fez atravessar o deserto a 1-2-0You got us ripping through the desert at a 1-2-0
Perdi uma boa amigaI lost a good friend
Eu era flexívelI was elastic
Mas agora é tão difícil vê-la de novoBut now it’s such a stretch to see her again
Eles perguntam quem você éThey ask who you are
Mas onde diabos eu estava?But where the hell was I?
Olhos nubladosCloudy eyes
Eles escondem uma mentira perfeitaThey shade a perfect lie
Como você consegueHow do you manage
Agora que você causou todo esse estrago? OhNow that you’ve done all the damage? Oh
Noites derretidasMelted nights
Elas me mantêm do seu ladoThey keep me on your side
Sou seu fã erráticoI'm your erratic
Melodramático, oh, oh oh, ohMelodramatic fanatic oh, oh oh, oh
Olhos nubladosCloudy eyes
Eles escondem uma mentira perfeitaThey shade a perfect lie
Oh, como você consegueOh how do you manage
Agora que você causou todo esse estrago? (Eu estive aqui)Now that you’ve done all the damage? (I've been here)
Noites derretidasMelted nights
Elas me mantêm do seu ladoThey keep me on your side
Sou seu fã erráticoI'm your erratic
Melodramático, oh, ohMelodramatic fanatic oh, oh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lime Cordiale e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: