戒斷 (jièduàn)
獻給2022年4月的上海
xiàn gěi 2022 nián 4 yuè de shànghǎi
那是我
nà shì wǒ
從未戒斷過的生活
cóng wèi jiè duàn guò de shēnghuó
在夜夢中碎落
zài yè mèng zhōng suì luò
的星星點點
de xīng xīng diǎn diǎn
也愛著恨著的我
yě ài zhe hèn zhe de wǒ
倏忽間被衝破
shū hū jiān bèi chōng pò
剎那就等不到結果
shà nà jiù děng bù dào jié guǒ
看一朵花開
kàn yī duǒ huā kāi
在看不見的地方凋落
zài kàn bù jiàn de dì fāng diāo luò
多年前
duō nián qián
她捧著我的臉說晚安
tā pěng zhe wǒ de liǎn shuō wǎn ān
多年後
duō nián hòu
傷人心的戲份還有她一半
shāng rén xīn de xì fèn hái yǒu tā yī bàn
那些日常的事件多平淡
nà xiē rì cháng de shì jiàn duō píng dàn
比如一餐飯或與朋友交談
bǐ rú yī cān fàn huò yǔ péng yǒu jiāo tán
都成為我今日的不安
dōu chéng wéi wǒ jīn rì de bù ān
這是我
zhè shì wǒ
開始要戒斷的生活
kāi shǐ yào jiè duàn de shēng huó
透過窗屬於我
tòu guò chuāng shǔ yú wǒ
聽絲絲微風又哼著
tīng sī sī wēi fēng yòu hēng zhe
溫暖了我
wēn nuǎn le wǒ
這扇門緊閉著
zhè shànmén jǐn bì zhe
和世界或已脫離了
hé shì jiè huò yǐ tuō lí le
聽他們在說
tīng tā men zài shuō
在聽不見的地方沈默
zài tīng bù jiàn de dì fāng chén mò
某一天
mǒu yī tiān
騎行的少年劃出弧線
qí xíng de shào nián huà chū hú xiàn
這一天
zhè yī tiān
每個人在方寸間舉步維艱
měi gè rén zài fāng cùn jiān jǔ bù wéi jiān
那些日常的懷念被忽略
nà xiē rì cháng de huái niàn bèi hū lüè
比如一餐飯
bǐ rú yī cān fàn
或與他人搭訕
huò yǔ tā rén dā shàn
都成為我必須的戒斷
dōu chéng wéi wǒ bì xū de jiè duàn
戒斷不滿
jiè duàn bù mǎn
戒斷習慣
jiè duàn xí guàn
戒斷 對自由的渴望
jiè duàn duì zì yóu de kě wàng
戒斷飢餓
jiè duàn jī è
戒斷慾望
jiè duàn yù wàng
戒斷 作為人的情感
jiè duàn zuò wéi rén de qíng gǎn
戒斷不滿
jiè duàn bù mǎn
戒斷習慣
jiè duàn xí guàn
戒斷 對自由的渴望
jiè duàn duì zì yóu de kě wàng
戒斷飢餓
jiè duàn jī è
戒斷慾望
jiè duàn yù wàng
戒斷 作為人的情感
jiè duàn zuò wéi rén de qíng gǎn
(請控制靈魂對自由的渴望)
(qǐng kòng zhì líng hún duì zì yóu de kě wàng)
那是我
nà shì wǒ
從未戒斷過的生活
cóng wèi jiè duàn guò de shēng huó
在夜夢中碎落的星星點點
zài yè mèng zhōng suì luò de xīng xīng diǎn diǎn
也愛著恨著的
yě ài zhe hèn zhe de
Retirada
Dedicado a Xangai em abril de 2022
Essa era a minha vida
A vida da qual nunca renunciei
Espalhada nos sonhos da noite
Como fragmentos de luz estelar
O eu que amava e odiava
De repente se despedaçou
Em um instante, já não posso esperar pelo resultado
Observando uma flor desabrochar
Murchar em lugares invisíveis
Anos atrás
Ela acariciou meu rosto, dizendo boa noite
Anos depois
Ela ainda tem metade das cenas de partir o coração
Quão banais são esses eventos cotidianos?
Como uma refeição ou uma conversa com amigos
Tudo isso se tornou minha fonte de inquietação hoje
Este sou eu
Que estou começando a renunciar
Pertence a mim através da janela
Escute o suave zumbido da brisa
Me aquecendo
Esta porta permanece bem fechada
E o mundo pode ter se tornado distante
Escute o que eles estão dizendo
Silêncio onde ninguém pode ouvir
Um dia
O menino que andava de bicicleta desenhou um arco
Neste dia
Todos têm dificuldade em avançar nesse pequeno espaço
Aqueles anseios diários são ignorados
Como uma refeição
Ou uma conversa casual com alguém
Todas essas coisas se tornaram coisas das quais preciso me desapegar
Insatisfação com a retirada
Hábitos de abandono
Libertar-se do desejo de liberdade
Acabar com a fome
Abandonar os desejos
Retirada das emoções humanas
Insatisfação com a retirada
Hábitos de abandono
Libertar-se do desejo de liberdade
Acabar com a fome
Abandonar os desejos
Retirada das emoções humanas
(Por favor, controle o anseio da sua alma pela liberdade)
Este sou eu
A vida da qual nunca me abstive
Fragmentos de estrelas que caem nos sonhos noturnos
Amando e odiando também