Transliteração gerada automaticamente

戒斷 (jièduàn)
Limona Li
Retirada
戒斷 (jièduàn)
Dedicado a Xangai em abril de 2022
獻給2022年4月的上海
xiàn gěi 2022 nián 4 yuè de shànghǎi
Essa era a minha vida
那是我
nà shì wǒ
A vida da qual nunca renunciei
從未戒斷過的生活
cóng wèi jiè duàn guò de shēnghuó
Espalhada nos sonhos da noite
在夜夢中碎落
zài yè mèng zhōng suì luò
Como fragmentos de luz estelar
的星星點點
de xīng xīng diǎn diǎn
O eu que amava e odiava
也愛著恨著的我
yě ài zhe hèn zhe de wǒ
De repente se despedaçou
倏忽間被衝破
shū hū jiān bèi chōng pò
Em um instante, já não posso esperar pelo resultado
剎那就等不到結果
shà nà jiù děng bù dào jié guǒ
Observando uma flor desabrochar
看一朵花開
kàn yī duǒ huā kāi
Murchar em lugares invisíveis
在看不見的地方凋落
zài kàn bù jiàn de dì fāng diāo luò
Anos atrás
多年前
duō nián qián
Ela acariciou meu rosto, dizendo boa noite
她捧著我的臉說晚安
tā pěng zhe wǒ de liǎn shuō wǎn ān
Anos depois
多年後
duō nián hòu
Ela ainda tem metade das cenas de partir o coração
傷人心的戲份還有她一半
shāng rén xīn de xì fèn hái yǒu tā yī bàn
Quão banais são esses eventos cotidianos?
那些日常的事件多平淡
nà xiē rì cháng de shì jiàn duō píng dàn
Como uma refeição ou uma conversa com amigos
比如一餐飯或與朋友交談
bǐ rú yī cān fàn huò yǔ péng yǒu jiāo tán
Tudo isso se tornou minha fonte de inquietação hoje
都成為我今日的不安
dōu chéng wéi wǒ jīn rì de bù ān
Este sou eu
這是我
zhè shì wǒ
Que estou começando a renunciar
開始要戒斷的生活
kāi shǐ yào jiè duàn de shēng huó
Pertence a mim através da janela
透過窗屬於我
tòu guò chuāng shǔ yú wǒ
Escute o suave zumbido da brisa
聽絲絲微風又哼著
tīng sī sī wēi fēng yòu hēng zhe
Me aquecendo
溫暖了我
wēn nuǎn le wǒ
Esta porta permanece bem fechada
這扇門緊閉著
zhè shànmén jǐn bì zhe
E o mundo pode ter se tornado distante
和世界或已脫離了
hé shì jiè huò yǐ tuō lí le
Escute o que eles estão dizendo
聽他們在說
tīng tā men zài shuō
Silêncio onde ninguém pode ouvir
在聽不見的地方沈默
zài tīng bù jiàn de dì fāng chén mò
Um dia
某一天
mǒu yī tiān
O menino que andava de bicicleta desenhou um arco
騎行的少年劃出弧線
qí xíng de shào nián huà chū hú xiàn
Neste dia
這一天
zhè yī tiān
Todos têm dificuldade em avançar nesse pequeno espaço
每個人在方寸間舉步維艱
měi gè rén zài fāng cùn jiān jǔ bù wéi jiān
Aqueles anseios diários são ignorados
那些日常的懷念被忽略
nà xiē rì cháng de huái niàn bèi hū lüè
Como uma refeição
比如一餐飯
bǐ rú yī cān fàn
Ou uma conversa casual com alguém
或與他人搭訕
huò yǔ tā rén dā shàn
Todas essas coisas se tornaram coisas das quais preciso me desapegar
都成為我必須的戒斷
dōu chéng wéi wǒ bì xū de jiè duàn
Insatisfação com a retirada
戒斷不滿
jiè duàn bù mǎn
Hábitos de abandono
戒斷習慣
jiè duàn xí guàn
Libertar-se do desejo de liberdade
戒斷 對自由的渴望
jiè duàn duì zì yóu de kě wàng
Acabar com a fome
戒斷飢餓
jiè duàn jī è
Abandonar os desejos
戒斷慾望
jiè duàn yù wàng
Retirada das emoções humanas
戒斷 作為人的情感
jiè duàn zuò wéi rén de qíng gǎn
Insatisfação com a retirada
戒斷不滿
jiè duàn bù mǎn
Hábitos de abandono
戒斷習慣
jiè duàn xí guàn
Libertar-se do desejo de liberdade
戒斷 對自由的渴望
jiè duàn duì zì yóu de kě wàng
Acabar com a fome
戒斷飢餓
jiè duàn jī è
Abandonar os desejos
戒斷慾望
jiè duàn yù wàng
Retirada das emoções humanas
戒斷 作為人的情感
jiè duàn zuò wéi rén de qíng gǎn
(Por favor, controle o anseio da sua alma pela liberdade)
(請控制靈魂對自由的渴望)
(qǐng kòng zhì líng hún duì zì yóu de kě wàng)
Este sou eu
那是我
nà shì wǒ
A vida da qual nunca me abstive
從未戒斷過的生活
cóng wèi jiè duàn guò de shēng huó
Fragmentos de estrelas que caem nos sonhos noturnos
在夜夢中碎落的星星點點
zài yè mèng zhōng suì luò de xīng xīng diǎn diǎn
Amando e odiando também
也愛著恨著的
yě ài zhe hèn zhe de



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limona Li e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: