Transliteração e tradução geradas automaticamente

隨便 (Whatever)
Limona Li
Qualquer Coisa
隨便 (Whatever)
Parece que estou em um filme
好像在演電影
hǎo xiàng zài yǎn diànyǐng
Acredito em tudo
什麼都相信
shénme dōu xiāngxìn
Como se depois dessa fase, o sol fosse brilhar
彷彿過了這陣就會有好天氣
fǎngfú guòle zhè zhèn jiù huì yǒu hǎo tiānqì
Alguém vai me ouvir
會被人聽到我
huì bèi rén tīng dào wǒ
Dizendo que ela é legal
說她還不錯
shuō tā hái bùcuò
As músicas que canto, as palavras que falo
唱的歌說的話
chàng de gē shuō de huà
Estão sendo apreciadas
都被喜歡著
dōu bèi xǐhuān zhe
É como se estivesse sofrendo
也像在吃苦頭
yě xiàng zài chī kǔ tóu
Já experimentei a pior descrição
試過壞形容
shì guò huài xíngróng
Tem muitos sonhos medíocres
有很多庸俗的夢
yǒu hěn duō yōngsú de mèng
Que ninguém entende
讓人看不懂
ràng rén kàn bù dǒng
Quero me vestir bem
想穿的很漂亮
xiǎng chuān de hěn piàoliang
E não me importar com os olhares
被凝視也不緊張
bèi níngshì yě bù jǐnzhāng
Como uma erva daninha que não se deixa queimar
像顆燒不盡的野草般頑強
xiàng kē shāo bù jìn de yě cǎo bān wánqiáng
Mas eu
可我
kě wǒ
Os dias continuam passando
日子還是一天天的過
rìzi hái shì yī tiān tiān de guò
Fumei demais
抽了太多菸
chōule tài duō yān
Minha voz não é mais a mesma
嗓子大不如前
sǎngzi dà bù rú qián
Só eu sei o quanto isso me incomoda
只有我知道這一切多不甘願
zhǐyǒu wǒ zhīdào zhè yīqiè duō bù gānyuàn
Muitos
很多
hěn duō
Parece que nunca tive uma chance
似乎從沒一點點把握
sìhū cóng méi yī diǎn diǎn bǎwò
Sempre passando vergonha
總是會丟臉
zǒng shì huì diū liǎn
Perdi e peguei de volta
丟了一邊又撿
diūle yī biān yòu jiǎn
Repetidamente, tudo é qualquer coisa
反反覆覆都隨便
fǎnfǎn fùfù dōu suíbiàn
Qualquer coisa
隨便
suíbiàn
Hoje pra onde vou
今天要去哪邊
jīntiān yào qù nǎ biān
Me arrumei como se fosse uma festa
打扮得像盛宴
dǎbàn de xiàng shèngyàn
Bebi metade do café
喝一半的咖啡
hē yī bàn de kāfēi
Não deixei nada do café da manhã
早餐不落下一點
zǎocān bù luò xià yī diǎn
Às vezes eu me exercito
偶爾我也鍛鍊
ǒu'ěr wǒ yě duànliàn
Minha barriguinha só aumenta
小肚子只增不減
xiǎo dùzi zhǐ zēng bù jiǎn
Por que na vida a maioria das coisas não sai como planejado?
人生怎麼大多事情都不能如願
rénshēng zěnme dà duō shìqíng dōu bù néng rúyuàn
Ainda sigo em frente
還是一往無前
hái shì yī wǎng wú qián
Perdendo e aprendendo, nada novo
屢戰屢敗不新鮮
lǚ zhàn lǚ bài bù xīnxiān
Prendo a respiração
屏住一口氣
píng zhù yī kǒu qì
Tentando andar mais firme e mais longe
試試走得更穩更遠
shì shì zǒu de gèng wěn gèng yuǎn
Os problemas ainda aparecem
問題還是會出現
wèntí hái shì huì chūxiàn
E quando aparecem, eu resolvo
出現也都會解決
chūxiàn yě dōu huì jiějué
Acredito que a sorte
我相信幸運
wǒ xiāngxìn xìngyùn
Sempre se revela após a queda
總會在低谷後應驗
gòng huì zài dī gǔ hòu yìngyàn
Mas eu
可我
kě wǒ
Os dias continuam passando
日子還是一天天的過
rìzi hái shì yī tiān tiān de guò
Fumei demais
抽了太多菸
chōule tài duō yān
Minha voz não é mais a mesma
嗓子大不如前
sǎngzi dà bù rú qián
Só eu sei o quanto isso me incomoda
只有我知道這一切多不甘願
zhǐyǒu wǒ zhīdào zhè yīqiè duō bù gānyuàn
Muitos
很多
hěn duō
Parece que nunca tive uma chance
似乎從沒一點點把握
sìhū cóng méi yī diǎn diǎn bǎwò
Sempre passando vergonha
總是會丟臉
zǒng shì huì diū liǎn
Perdi e peguei de volta
丟了一邊又撿
diūle yī biān yòu jiǎn
Repetidamente, tudo é qualquer coisa
反反覆覆都隨便
fǎnfǎn fùfù dōu suíbiàn
Qualquer coisa
隨便
suíbiàn
Eu sei que você também deve estar
我知道你一定也和我一樣
wǒ zhīdào nǐ yīdìng yě hé wǒ yīyàng
Confuso e fora de controle
迷茫失控
míláng shīkòng
Mas não consegue parar de sonhar
卻止不住幻想
què zhǐ bù zhù huànxiǎng
Não tem jeito
沒辦法
méi bànfǎ
Porque nossas vidas são tão especiais
因為我們的人生特別到
yīnwèi wǒmen de rénshēng tèbié dào
Que não cabem no exílio
不適合流放
bù shìhé liúfàng
De qualquer forma, o fracasso não é nada demais
反正失敗無非也就那樣
fǎnzhèng shībài wúfēi yě jiù nà yàng
Quão arrogante pode ser a decepção?
失望的情緒能有多囂張
shīwàng de qíngxù néng yǒu duō xiāozhāng
Deixe-se voar no meio do fracasso
放手讓自己在失敗中飛翔
fàngshǒu ràng zìjǐ zài shībài zhōng fēixiáng
Você e eu
你我
nǐ wǒ
Os dias continuam passando
日子還是一天天的過
rìzi hái shì yī tiān tiān de guò
Cada dia brilha
每一天都閃亮
měi yī tiān dōu shǎn liàng
Abrindo os olhos sem nervosismo
睜開眼睛不緊張
zhēng kāi yǎnjīng bù jǐnzhāng
Hoje definitivamente é meu dia de brilhar
今天一定會輪到我發光
jīntiān yīdìng huì lún dào wǒ fāguāng
Muito bom
不錯
bùcuò
Tentando aos poucos ter mais pequenas conquistas
試著慢慢多些小把握
shìzhe màn man duō xiē xiǎo bǎwò
Comer de forma mais saudável
吃得更健康
chī de gèng jiànkāng
A cada dia ficando mais forte
每一天都更強壯
měi yī tiān dōu gèng qiángzhuàng
Quebrando a parede dentro de mim
擊碎心裡的那堵牆
jī suì xīnlǐ de nà dǔ qiáng
Show!
棒棒
bàng bàng



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limona Li e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: