Transliteração gerada automaticamente

於是她不再歌唱
Limona Li
Então Ela Parou de Cantar
於是她不再歌唱
Dedico a 2022
獻給2022年
xiàn gěi 2022 nián
Dedico ao poeta Bei Dao
獻給詩人北島
xiàn gěi shī rén běi dǎo
Em uma noite assim
在這樣一個夜裡
zài zhè yàng yī gè yè lǐ
A vida que luta até tarde da noite
抗爭到深夜的生命
kàng zhēng dào shēn yè de shēng mìng
Começa a murchar
開始凋零
kāi shǐ diāo líng
Em lugares invisíveis
在看不見的地方
zài kàn bù jiàn de dì fāng
Emite um suspiro fraco
發出微弱的嘆息
fā chū wēi ruò de tàn xī
Em uma noite assim
在這樣一個夜裡
zài zhè yàng yī gè yè lǐ
Quem a cegou?
她被誰蒙上了眼睛
tā bèi shéi méng shàng le yǎn jīng
Sem lugar para entregar
無處投遞
wú chù tóu dì
Palavras que não podem ser confiáveis
算不得信的言語
suàn bù dé xìn de yán yǔ
Desmoronam completamente na chuva
徹底碎落在雨裡
chè dǐ suì luò zài yǔ lǐ
Então
於是
yú shì
Ela se arma com o silêncio
她用沈默做自己的武裝
tā yòng chén mò zuò zì jǐ de wǔ zhuāng
Então
於是
yú shì
Ela não canta mais
她不再歌唱
tā bù zài gē chàng
Então
於是
yú shì
Ela carrega o silêncio como sua bagagem
她用沈默做自己的行囊
tā yòng chén mò zuò zì jǐ de xíng náng
Então
於是
yú shì
Ela não canta mais
她不再歌唱
tā bù zài gē chàng
(Talvez o momento final tenha chegado
(也許最後的時刻到了
(yě xǔ zuì hòu de shí kè dào le
Não deixei testamento
我沒有留下遺囑
wǒ méi yǒu liú xià yí zhǔ
Apenas uma caneta, para minha mãe
只留下筆, 給我的母親
zhǐ liú xià bǐ, gěi wǒ de mǔ qīn
Não sou um herói
我並不是英雄
wǒ bìng bù shì yīng xióng
Em uma era sem heróis
在沒有英雄的年代裡
zài méi yǒu yīng xióng de nián dài lǐ
Só quero ser uma pessoa.)
我只想做一個人。)
wǒ zhǐ xiǎng zuò yī gè rén.)
Em uma noite assim
在這樣一個夜裡
zài zhè yàng yī gè yè lǐ
Paredes cheias de poesia queimadas pelo fogo
滿牆詩書被火燃盡
mǎn qiáng shī shū bèi huǒ rán jìn
Seja isso ou aquilo
之乎者也
zhī hū zhě yě
Ou emoções de amor e ódio
或愛與恨的情緒
huò ài yǔ hèn de qíng xù
Esse fogo é invisível, mas poderoso
這火無形 卻有力
zhè huǒ wú xíng què yǒu lì
Em uma noite assim
在這樣一個夜裡
zài zhè yàng yī gè yè lǐ
Não se consegue distinguir o verdadeiro do falso
真假黑白都辨不清
zhēn jiǎ hēi bái dōu biàn bù qīng
Esqueci de mim mesma
忘了自己
wàng le zì jǐ
Desisti do direito de questionar
放棄追問的權利
fàng qì zhuī wèn de quán lì
Parece que só assim posso viver
似乎才能活下去
sì hū cái néng huó xià qù
Então
於是
yú shì
Ela se arma com o silêncio
她用沈默做自己的武裝
tā yòng chén mò zuò zì jǐ de wǔ zhuāng
Então
於是
yú shì
Ela não canta mais
她不再歌唱
tā bù zài gē chàng
Então
於是
yú shì
Ela carrega o silêncio como sua bagagem
她用沈默做自己的行囊
tā yòng chén mò zuò zì jǐ de xíng náng
Então
於是
yú shì
Ela não canta mais
她不再歌唱
tā bù zài gē chàng
Então
於是
yú shì
Ela se arma com o silêncio
她用沈默做自己的武裝
tā yòng chén mò zuò zì jǐ de wǔ zhuāng
Então
於是
yú shì
Ela não canta mais
她不再歌唱
tā bù zài gē chàng
Então
於是
yú shì
Ela carrega o silêncio como sua bagagem
她用沈默做自己的行囊
tā yòng chén mò zuò zì jǐ de xíng náng
Então
於是
yú shì
Ela não canta mais
她不再歌唱
tā bù zài gē chàng
A linha do horizonte tranquila
寧靜的地平線
(níng jìng de dì píng xiàn
Separou os vivos dos mortos
分開了生者和死者的行列
fēn kāi le shēng zhě hé sǐ zhě de xíng liè
Só posso escolher o céu
我只能選擇天空
wǒ zhǐ néng xuǎn zé tiān kōng
Jamais me ajoelharei no chão
決不跪在地上
jué bù guì zài dì shàng
Para não exibir a estatura dos carrascos
以顯出劊子手們的高大
yǐ xiǎn chū guì zǐ shǒu men de gāo dà
E bloquear o vento da liberdade
好阻擋自由的風
hǎo zǔ dǎng zì yóu de fēng
Que, pelos buracos das estrelas
從星星的彈孔里
cóng xīng xīng de dàn kǒng lǐ
Derramará um amanhecer avermelhado
將流出血紅的黎明
jiāng liú chū xuè hóng de lí míng)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Limona Li e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: